Примеры употребления "это довольно" в русском

<>
Это довольно удивительно, Кэл. Bu çok harika, Cal.
Это довольно символичная цель. Çok sembolik bir hedef.
Это довольно сильное осуждение для христианина. Bir hıristiyan için büyük bir yargı.
Слышать это довольно пугающе. Bunu duymak çok korkutucu.
Что ж, всё это довольно необычно. Miranda, çok güç bir durum bu.
Это довольно значительный шаг, Кейт. Bu epey büyük bir adım Kate.
Вообще-то это довольно весело. Gerçekten de eğlenceli oluyor.
Знаете, это довольно серьезно, ему надо в больницу. Bu gerçekten oldukça ciddi bir durum, hastaneye gitmesi gerek.
Но вы сформулировали это довольно интересным образом. Fakat bu deyişi bu şekilde hatırlaman ilginç.
Ну, это довольно ожидаемо в семилетнем возрасте. Yani, yaşındaki bir kızdan beklenecek bir şey.
Это довольно характерная деталь. Dikkat çekici bir ayrıntı.
Но это довольно дорого. Ama az para değil.
Это довольно трагично на самом деле. Bir bakıma gerçekten trajik bir durum.
А сейчас это довольно тяжело, имея фамилию отца. Şu anda da babanın ismini taşımak gerçekten zorluk çıkarıyor.
И вы решили, что это довольно типичный образ действий убийцы? Bunu bir katil için olağan bir davranış biçimi olarak mı değerlendirirsiniz?
Это довольно грубая оценка. Bu biraz sert oldu.
Это довольно дорогая картина. Oldukça pahalı bir tablo.
O, это довольно просто. Oh, bu çok kolay.
Да, мы все это довольно болезненно осознали. Acı bir şekilde hepimiz bir hayli farkındayız bunun.
Вообще, это довольно забавно. Bayağı güzel bir şey aslında.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!