Примеры употребления "этих ублюдков" в русском

<>
Из-за этих ублюдков моя жизнь закончилась лет назад. Bu şerefsizler hayatımı onyedi yıl önce yok etti.
Слов не хватает на этих ублюдков. Bu piç kurularının parlayan parmakları yok.
Убей этих ублюдков, чего бы это не стоило. Ne pahasına olursa olsun, bu şerefsizleri öldürmeni istiyorum.
Только так мы победим этих ублюдков. Bu şerefsizleri ancak böyle mağlup edebiliriz!
Появятся целые армии этих ублюдков. O lanet yaratıklardan ordular kuracaktır.
Посмотрите на всех рэперов, всех мёртвых рэперов. Я перечислю этих ублюдков, чувак. Biggie Smalls, чувак. Bazen bakıyorum, kadın kendini kaptırmış, belki de şu ana kadar yapılmış en aşağılayıcı parça eşliğinde yardırıyor.
Должен же быть какой-нибудь способ наказать этих ублюдков. O pislikleri alt edecek bir yol vardır mutlaka.
У этих ублюдков охренительно мягкие кровати. Fakir adamın yatağı gereğinden fazla yumuşak.
Как выманить этих ублюдков? Bu şerefsizleri nasıl haklayacağız?
Из-за этих засранцев, чертовых ублюдков. Aşağılık herifler! Bu kirli oyunlar!
Ударим ублюдков по больному. Nerede acıyor piçleri vurun.
Почти половина этих девочек получают мизерную ежедневную зарплату в - бангладешских так ($ 5- $5). Bu kız çocuklarının neredeyse yarısı günde topu topu - Taka ($ 5- $5) kazanıyor.
Он выследил тех ублюдков. O şerefsizlerin yerini buldu.
Некоторые из этих мужчин и женщин работали с Zone9, коллективным блогом, который освещал социальные и политические проблемы Эфиопии и продвигал права человека и подотчётность правительства. Bu kişilerden birkaçı, Etiyopya'daki toplumsal ve politik olaylar ile ilgili yazıyorlardı ve insan haklarının yanısıra hükümetin sorumluluk almasını destekleyen kolektif blog Zone9 ile çalışıyordu.
Мы, банда безжалостных ублюдков, будем просто счастливы. Biz mutlu adamlar! Merhametsiz piçler güruhu! Hurra!
Так как население Японии стареет, все меньше семей живут в этих небольших районах. Japonya'nın nüfuslu döneminde ise, bu eski mahallelerde artık az sayıda aile yaşıyor.
Не хочется терять и второго из ублюдков. Başka bir herifi daha kaybedemeyiz, ha?
Основная надежда на развитие альтернативных источников энергии взамен АЭС и экспорт этих новых технологий для ускорения экономического развития. Beklentileri alternatif enerji kaynakları geliştirip nükleer enerjiyle değiştirmek ve bu teknolojinin ihracatını yaparak ekonomik büyümeyi arttırmak.
Некоторые называют тебя героем за убийство тех ублюдков. Kimileri o piçleri öldürdüğün için sana kahraman diyor.
Он однажды сказал: "немецкие солдаты не будут умирать для этих негров". Bir defasında "hiçbir Alman askeri bu zenciler için ölmeyecektir" demiştir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!