Примеры употребления "этим кинжалом" в русском

<>
Если ты убьёшь его, я убью тебя этим кинжалом. Eğer onu öldürürsen, ben de seni bu hançerle öldürürüm.
Когда начнем работать над кинжалом? Hançer için ne zaman çalışacağız?
Эта барышня проснулась этим утром поздно и застряла в пробке. Bu kadın bu sabah geç kalktı ve trafiğe takıldı.
Вместо этого, она разрушила замок и заколола меня кинжалом. Ama o kaleyi yerle bir edip, beni suratımdan hançerledi.
Делиться этим мульфильмом про Дональда Дака в России незаконно Oscar Ödüllü Bu' Donald Duck' Çizgi Filmini Rusya'da Paylaşmak Yasak
Я бродил по пустыне с кинжалом. Elimde bir hançer, çölde yürüyorum.
Экономические условия, подобные этим, во всём регионе стали хорошей почвой для незаконной перевозки людей с Африканского рога на Аравийский полуостров. Yıllar boyunca bölgenin her yanında bu gibi ekonomik koşullar, endişe verici bir ticaretin yükselişine neden oldu: Afrika Boynuzu'ndan Arap Yarımadası'na insan kaçakçılığı.
Вы рисковали, когда пронзили кинжалом сердце Робба Старка. Siz de Robb Stark'ın kalbine hançer saplarken kumar oynadınız.
Журналист BBC Фэйсал Иршаид делится этим видео, на котором Фоули рассказывает об этом: BBC habercisi Faisal Irshaid Foley'in bu konu hakkındaki konuşmasını yayınlamıştı:
Он ворвался в клоунской маске, порезал картины кинжалом. Palyaço maskesiyle mekana dalmış. Bir sürü resmi bıçakla kesmiş.
Мне изначально очень повезло со всеми людьми, которые были увлечены этим проектом и помогали мне в его развитии. Projenin devam etmesi için bu kadar yardımda bulunan insanlarla çalışmak bir şanstı.
Я пырнула его кинжалом! Artie'yi hançerledim ben yahu!
Plumas Atomicas поделился этим изображением: Plumas Atómicas bu görüntüyü paylaştı:
Королевская семья Сауди без сомнения заинтересуется драгоценным кинжалом, принадлежавшим их предкам. Suudi Kraliyet Ailesi hiç şüphesiz atalarına ait bir mücevherli hançerle çok ilgileniyor.
Все вокруг меня как-то с этим связаны. Çevremdeki herkes bir şekilde bu olayla alakalı.
Опять он охотится за зеркалом и кинжалом? Yine o ayna ve bıçağın mı peşinde?
Я живу этим каждый день, Нина. Her gün bu ıstırap yaşadım, Nina.
Я ведь просила сердце, проткнутое кинжалом. Hançerin kalbin içinden geçmesi için para ödemiştim.
Ледяной Дракон будет следовать за этим. Buz ejderi bu sinyali takip eder.
Док, сможешь с этим бельишком что-нибудь сделать? Doktor, bu kadın donunu da çıkarabilir misin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!