Примеры употребления "эти имена" в русском

<>
Ты всерьез думаешь, что эти имена мне что-то говорят? Gerçekten bu isimlerin bana bir şey ifade edeceğini düşünüyor musun?
Я не узнаю эти имена. Her iki ismi de tanımıyorum.
Мне нужны эти имена, мистер Риз. O isimlere ihtiyacım var, bay Reese.
Вы слили эти имена? Bu isimleri sızdırdınız mı?
Я просто выдумал эти имена. Bu isimleri az önce uydurdum.
Эти имена и близко не похожи. O isimler arasında hiçbir benzerlik yok.
Понадобится целый день, чтобы детализировать эти имена, но ты свою задачу выполнил. Bu isimleri elemek bütün bir günümü alacak ama görevin sana ait olan kısmı tamamlandı.
На эти имена никакие билетов не приобретались. Bu isimlerle bilet satın almaya çalışan olmadı.
Эти имена такие забавные. Bu isimler çok komik.
Вы узнаете эти имена? Bu kişileri tanıyor musunuz?
Он мог слить эти имена, чтобы проверить будет ли действовать Сильва. O isimleri, Silva harekete geçecek mi diye görmek için sızdırmış olabilir.
Хорошо, тогда зачем выбирать эти имена: Pekala, öyleyse neden bu isimleri seçti:
Все эти ужасные имена: Hele şu iğrenç isimler.
На прошлой неделе мы опубликовали нашу первую статью из серии "У них есть имена", в которой мы надеемся выделить каждого из блогеров, в настоящее время находящихся в тюрьме. Hâlen hapiste olan blog yazarlarına ışık tutmak amacıyla "İsimleri Var" adındaki seriden çıkış makalemizi geçen hafta yayınlamıştık.
Эти встречи показали, что инновационная деятельность берёт своё начало на уровне рядовых активистов, которым однако трудно обойтись без технической, лингвистической и социальной поддержки. Bu toplantılar yenilikçi çalışmaların taban halktan çıktığına bir örnek olmakta, fakat hâlen tekniksel, dilbilimsel ve toplumsal desteğe ihtiyaç var.
Сейчас же поменяй имена. Hemen şimdi isimleri değiştir.
Кроме того, ряд экспертов Международной группы по расщепляющимся материалам (МГРМ) обеспокоены тем, что эти процессы переработки могут повлиять на распространение ядерного оружия. Dahası, Bölünebilir Malzeme üzerine gerçekleştirilen Uluslararası Panel'de uzmanların çoğu, bu yeniden işleme sürecinin nükleer silahların yayılmasında bir etkisi olacağından endişe ediyorlar, çünkü Tayvan'ın harcanmış yakıt çubuklarının yeniden işlenmesi sonucu yaklaşık olarak ton plutonyum ortaya çıkacak.
Просто назови мне другие имена. Bana diğer isimleri de ver.
На индейских языках разговаривает приблизительно миллион человек по всей стране, эти языки можно встретить в учебных заведениях, на рынках, в общественном транспорте и в Интернете. Ülkenin her yanında yaklaşık milyon kişi tarafından konuşulan bu diller ile sınıflarda, marketlerde, toplu taşımada ve internette karşılaşılabilir.
На чужие имена, конечно. Tabii ki farklı isimler altında.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!