Примеры употребления "шесть месяцев" в русском

<>
Вы искали меня шесть месяцев. Beni bulman altı ayını aldı.
Шесть месяцев для меня. Benim için altı ay.
Ты держал его почти шесть месяцев. Onu yaklaşık altı ay elinde tuttun.
Шесть месяцев в июне. Haziranda altı ay olacak.
Только шесть месяцев жизни. Sadece altı aylık ömür.
За шесть месяцев поедания мозгов я заполучила такие качества, как страх голубей, клептомания... Beyin yediğim bu altı ay boyunca, güvercin fobisi, kleptoman gibi yeni özellikler edindim.
Через шесть месяцев он получает лицензию частного сыщика. Yerleştikten altı ay sonra özel dedektiflik ruhsatı almış.
Но шесть месяцев. Это не дисциплина... Fakat altı ay disipline sokmak değildir.
Первые шесть месяцев самые трудные. İlk altı ay çok zordur.
Всего через шесть месяцев устойчивые к лекарствам организмы будут везде. Altı ay sonra, ilaca dayanıklı organizmalar her tarafta olacak.
Три, шесть месяцев, максимум? Ortalama üç maksimum altı ay kadar.
Шесть месяцев, Уайтхед! Altı ay, Whitehead!
И какая армия у вас останется через шесть месяцев? Altı ay sonra nasıl bir ordunuz kalır o zaman?
Шесть месяцев. На Амазонке это огромный срок. ay, Amazon'da çok uzun bir süre.
Через шесть месяцев, когда всё это дерьмо уляжется мы возьмём нефтяника в комиссию по чистоте. Altı ay içinde, tüm saçmalıklar son bulunca petrol işini yapan çocuğu temizlik işleri komisyonuna koyacağız.
Через шесть месяцев Yahoo и Facebook захватят этого парня себе. ay içinde, Yahoo ve Facebook bu çocuğun başına üşüşecek.
Джек Нолан умер шесть месяцев назад от сердечного приступа. Jack Nolan, altı ay önce kalp krizinden ölmüş.
Шесть месяцев на обустройство. ay hazırlık süresi veriyorum.
Ну, если мы передадим его полиции то шесть месяцев уйдет на проведение теста ДНК. Pekâlâ, onu polise teslim ettiğimiz takdirde DNA testinin tamamlanması en az altı ayı bulur.
Поэтому, на микширование записи ушло шесть месяцев. Bunu Grammy kazanan albümle birlikte çıkarmak zorunda kaldık.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!