Примеры употребления "шагом" в русском

<>
Пусть это будет первым шагом к перемирию. Barışa doğru atılan ilk adım olsun bu.
Мы тебя проведем, шаг за шагом. Yol boyunca seni yönlendireceğiz, adım adım.
Я говорил, чтобы ты следила за каждым шагом? Sana, adımlarına dikkat et demiştim, değil mi?
Может, проявить к ней милосердие будет первым шагом. Merhamet belki de bu amaca ulaşmadaki ilk basamak olur.
Тюрьма стала просто следующим шагом. Bir sonraki adım hapishane oldu.
Я бы сказал - шагом в верном направлении. Biz buna doğru yönde atılmış bir adım diyelim.
Я иду за шагом шаг, Кто скрывается в лесах. Pati pati, adim adim, kim geçti bu yollardan?
Давай, продолжай, шаг за шагом. Devam et, devam et. Adım adım.
Считай это своим первым шагом. Bunu düşünmek ilk adım olabilir.
И первым шагом моим будет то, что я честно признаюсь кто я. Ve bunu yapmanın ilk adımı da, benim kendimi dürüstçe takdim etmem olacak.
Правительство следит за каждым нашим шагом? Hükümet yaptığımız her şeyi izliyor mu?
И теперь я буду следить за каждым вашим шагом. O yüzden bundan böyle yaptığınız her şeyi takibe alacağım.
Ладно, мистер Сильверман, думаю следующим шагом будет аспирантура. Evet, Bay Silverman, sanırım sıradaki adım yüksek lisans.
Привет, думаю, следующим нашим шагом будет... Hey, düşündüm de bir sonraki adımımız şey...
Освобождение этих солдат является следующим шагом. Askerleri serbest bırakmak bir sonraki adım.
Руббиа и Ван дер Меер были награждены Нобелевской премией по физике 1984 года всего через полтора года после открытия, что было необычным шагом со стороны обычно консервативного Нобелевского фонда. 1984'te Rubbia ve van der Meer'e, muhafazakar Nobel Vakfı için sıradışı sayılabilecek bir adımla, vakit kaybedilmeden Nobel Fizik Ödülü verildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!