Примеры употребления "чём-то" в русском

<>
В подобной ситуации я считаю полезным думать о чём-то забавном. Böyle bir durumda komik bir şey düşünmeyi işe yarar bulurum.
Нил вряд ли оставил след на чём-то, что может изъять правительство. Neal zeki biridir. Hükümetin alabileceği bir şeyin üzerinde hükümet kaynağının izini bırakmaz.
Кажется я на чём-то сижу. Bir şeyin üstünde oturuyorum galiba.
Сосредоточься на чём-то одном. Sadece bir şeye odaklan.
Я просто нуждался в чём-то тёплом.. Sadece birazcık sıcak bir şey istemiştim.
Нам нужно волноваться о чём-то поважнее. Endişelenmemiz gereken daha önemli şeyler var.
Кажется, Уоррен Баффет писал о чём-то подобном. Sanırım Warren Buffett'ın böyle bir şey söylediğini okudum.
Искусство в том, чтобы воссоздать красоту движения в чём-то неподвижном. İşin sanatı, sabit biçimde duran bir şeyin içindeki hareketi canlandırmaktır.
Они подозревают его в чём-то конкретном? Onu belirli bir şeyle mi suçluyorlar?
Это вам хоть о чём-то говорит, мистер Бид? Bu sana bir şey ifade ediyor mu bay Bede?
Вы смотрите это на чём-то пыльном, вокруг руины... Tozlu bir şeyin üstünde izliyorsunuz ve her yer enkaz.
О чём-то ты врёшь. Bir konuda yalan söylüyorsun.
Теребит свое обручальное кольцо, чувствует себя в чём-то виноватым вероятнее, проститутка, которую снял недавно. Yüzüğüyle oynayıp duruyor, bir şey için suçluluk hissediyor, muhtemelen bugün birlikte olduğu hayat kadını için.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!