Примеры употребления "чуть больше" в русском

<>
Чуть больше заинтересованности, пожалуйста. Biraz daha hevesli ol lütfen.
Мне нужно чуть больше информации. Biraz daha bilgiye ihtiyacım var.
Боюсь, я уговорил вашего кузена выпить чуть больше, чем следовало. Korkarım kuzeninizi biraz daha içmesi için ikna ettim, o da içti.
Мы всё ещё восстанавливаем голову, так что опознание отнимет чуть больше времени. Hâlâ kafanın parçalarını toparlamaya çalışıyoruz. Kimlik tespiti biraz daha uzun sürecek bu yüzden.
Вся наружная стена - сплошной камень, кроме маленького водоотвода, размером чуть больше сточной трубы. Dış kale sağlam kayalardan örülü ancak tabanında küçük bir menfez var. Lağım kanalından biraz daha geniş.
Саманта, им всем чуть больше. Samantha, buradaki herkes yirmili yaşlarında.
С населением чуть больше человек, с понедельника было подтверждено смертей. Daha yeni'i geçen nüfusun pazar gününden beri'sının öldüğü onaylandı.
Чуть больше, чем обычно, он все-таки термос... Bu termos olduğu için normalden biraz daha fazla olursa...
Повернитесь чуть больше ко мне, миссис Конуэй. Pekala, biraz bana doğru dönün Bayan Conway.
Джона Риза похитили иранцы, чуть больше часа назад. John Reese, bir saat önce İranlılar tarafından kaçırıldı.
Для этого придется приложить чуть больше усилий. Bundan biraz daha fazla çaba göstermen gerekecek.
Чуть больше, Boxer. Biraz daha, Boxer.
Потребуется чуть больше времени. Alışılmışın fazlası zaman alacak.
Лекарства дадут ей пять лет, может, чуть больше. İlaçlar ona belki yıl daha verebilir, Belki daha fazla.
Понадобится чуть больше стимулов. Biraz daha isteklendirmen lazım.
Чуть больше четырехсот тысяч. 00'den biraz daha fazla.
Просто чуть больше улыбайся... Sadece biraz daha gülümse...
Чуть больше года. Возможно полтора. Bir buçuk yıl kadar oldu.
Это чуть больше миллионов каждому. Adam başı milyondan biraz fazla.
Чуть больше ста тысяч. Что? Yüz bin dolardan azıcık fazla.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!