Примеры употребления "az kalsın" в турецком

<>
Bak, josh cooper ile beni az kalsın birlikte yakalıyordu, ve kapattım ve seninle birlikte çıktığını söyledim. Слушай, Джош почти поймал нас с Купером, поэтому я сказала, что он идет с тобой.
Az kalsın kanıyordum! Я почти поверил.
Az kalsın yiyecekti beni. Он собирался меня съесть.
Az kalsın Stephen'ı haklıyordu. Он почти заполучил Стивена.
Kardeşini öldüren adamları az kalsın yakalamıştık. Мы почти поймали убийц твоего брата.
Az kalsın gruba geri dönecektim. Ama sonra mezun olmamın Lauren için ne kadar önemli olduğunu hatırladım. Я даже хотела в группу вернуться, но вспомнила, как мой выпуск важен для Лорен.
Çünkü Marsilya'da tren tam kalkmak üzereyken, penceremin önünden hızla koşarak, Poirot'ya az kalsın kalp krizi geçirtecektiniz. В Марселе Вы чуть не довели Пуаро до инфаркта, пролетев мимо его окна, когда поезд тронулся.
Az kalsın seni tanıyamıyordum. Я не узнаю тебя.
Az kalsın garajımızı yakıp kül edecek olan Oliver mı? Оливер. Это тот, что чуть гараж не поджег?
İki yıl önce az kalsın kaybediyorduk, haksızca. Мы почти проиграли два года назад, незаслуженно.
Bir saat önce az kalsın ölüyordun. Всего час назад был при смерти.
Az kalsın öldürülmekten dolayı yorgun. Она устала быть практически убитой.
O masada az kalsın ölüyordum. Я почти умерла на нем.
Whoa! Az kalsın ölüyorduk. Вау, мы почти умерли.
Az kalsın sana inanıyordum. Даже я почти поверил.
Az kalsın ikisi de suyun dibini boyluyordu. Они оба чуть не оказались в воде.
Az kalsın beni yiyordu! меня чуть не сожрали?
Az kalsın Ash'e bizim küçük bebek çiftliğimiz hakkında boşboğazlık yapacaktı. Она собиралась сплетничать с Эшом о нашей небольшой детской ферме.
Bok gibiydi, az kalsın donuna boşalıyordu. он чуть прям в штаны не спустил..
Az kalsın ne için geldiğimi unutuyordum. Совсем забыла, зачем я пришла.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!