Примеры употребления "чувством" в русском

<>
Не твоим чувством юмора. Mizah anlayışını sahip değiller.
Я трачу огромную часть каждого дня, вибрируя ощутимым чувством дикой, непостижимой ярости. Günün büyük bir bölümünü elle tutulur vahşi ve yersiz bir hiddet duygusuyla titreyerek geçiriyorum.
Она будет раздавлена чувством вины. Что случается с душой и все такое. Ne yani, ruhu olacak ve suçluluk duygusu içinde acı mı çekecek?
Французы известны своим прекрасным чувством юмора. Fransızlar mükemmel espri anlayışları ile tanınırlar.
Америка славится своим чувством юмора. Amerika mizah anlayışı ile tanınır.
Я проснулась сегодня утром с чувством надежды. Bu sabah umut dolu bir şekilde uyandım.
С хорошим чувством юмора? Mizah duygusu iyi miydi?
Бастер вышел из трейлера Оскара с новым чувством мужественности и получил подарок от судьбы. Buster Oscar'ın karavanından yeni keşfettiği erkeklik hissiyle çıktı ve sonra beklenmedik bir hediye aldı.
OK, еще раз с еще меньшим чувством. Şimdi bir kez daha, daha az hissederek.
Первый профессор в колледже восхищался чувством ритма. Üniversitedeki ilk profesörü, ritim duygusunu alkışlamıştı.
И как любой родитель, субъект борется с чувством вины. Ve her ebeveyn gibi şüphelide de yoğun suçluluk duygusu var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!