Примеры употребления "чтобы ты сделала" в русском

<>
чтобы ты сделала мне торт. Sadece bana kek yapmanı istiyorum.
Табита, ты сделала тоже самое. Tabitha, sen de aynısını yaptın.
Мне нужно, чтобы ты помог нам спасти её. Onu kurtarmak için "bize" yardım etmeni istiyorum.
Что ты сделала с аспирином? Claire, aspirini ne yaptın?
Чтобы ты оставался начеку. Seni zinde tutmak için.
Ты сделала снимок Брейди и Кристен. Demek Kristen ile Brady'nin fotoğrafını çektin.
Да, возьми инструменты в техобслуживании и мне нужно, чтобы ты проверил воду на птичий помёт. Evet, bir kontrol çantası al ve kuş pislikleri var mı yok mu diye suyu kontrol et.
Ты сделала это, Фиона. Bunu sen başardın, Fi.
Чтобы ты её убила? Hayır, onu öldürmeyeceksin.
Ты сделала правильный выбор. Sen doğru seçim yaptı.
Необходимо поставить жизни на кон, чтобы ты восприняла это всерьёз? Bu işi ciddiye alman için hayatları uçurumun kenarına getirmem mi gerek?
Он подавился, а ты сделала ему искусственное дыхание. Adam boğuluyordu, sen de ona suni teneffüs yaptın.
Но я придумала лучшие аргументы, чтобы ты немедленно удалил опухоль. Fakat tümörü hemen çıkartman gerektiği konusunda çok iyi bir teori geliştirdim.
Что ты сделала с Ландау? Landau ile ne yaptın ki?
Катарина просит, чтобы ты поспала. Catherine uyu diyor. - Endişelenmesin...
Ты сделала головокружительную карьеру. Harika bir kariyerin var.
Я хочу, чтобы ты пошла со мной на танцы. Dansa benimle gitmeni istiyorum. Sen ve ben, randevu gibi.
Что ты сделала, ма? Ne yaptın sen, anne?
Зум хочет, чтобы ты разогнался. Zoom, daha hızlı olmanı istiyor.
Что ты сделала с тефтелями? O köfteyi ne yaptın sen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!