Примеры употребления "член этого" в русском

<>
Да, я - член этого подразделения. Evet, o birimin bir parçası değilim.
Я требую, чтобы каждый член Этого Дома встать. Bu Meclis'in her üyesinin safını belli etmesini talep ediyorum.
Вы ценный член этого экипажа. Bu mürettebatın değerli bir üyesisin.
Элейн, ты член этого экипажа. Elaine, sen bu ekibin üyesisin.
Я член этого двора. Ben hala sarayın üyesiyim.
Ты, наверное, последний член этого клуба? Evet öyle. Ve sen de son üye misin?
Почему член Серого Совета исполняет обязанности обычного посла? Yönetim kademesindeki biri neden elçi olarak gönderilsin ki?
Фиш работает на Датский совет по делам беженцев, но это не работа в традиционном смысле этого слова: агентство предоставляет ему стипендию и считает его волонтером. Fish, Danimarkalı Mülteci Konseyi için çalışıyor ancak bu bir "iş" gibi değil.
Последний выживший член Веритас. Veritas'ın hayattaki son üyesi.
Мне действительно стоит подкармливать этого зверя чаще. Gerçekten bu canavarı daha sık beslemem gerek.
В смысле, ты еще даже не член семьи. Yani, henüz gerçekten ailenin bir parçası bile değilsin.
Теперь, когда фанаты поставляют% предложений, остается важнейший элемент этого искусства: Takipçiler cümlelerin tamamına aşina oldukları için, bu sanatın en önemli unsuru çok çok daha önemli hâle geliyor:
Он последний член банды. Çetenin son üyesi o.
Вскоре после этого, сентября, будет праздноваться Международный день красной панды, что привлечет больше внимания к защите этого вида. Çok geçmeden, Eylül'de kutlanacak olan Uluslararası Kızıl Panda Günü, bu konudaki farkındalığın artırılmasına da katkı sağlayacaktır.
И нарисовал мне член на руке? Ve elime bir penis mi çizdin?
Правительство Непала вместе со Всемирным фондом дикой природы вовлекло местное общество в охрану этого вида в национальном парке Лангтанг. Nepal hükümeti, vahşi yaşam kuruluşu WWF (Dünya Doğayı Koruma Vakfı) ile birlikte, Langtang'da bu türün korunması için yerel topluluklar oluşturdu.
Я свой член никуда по ошибке не вставляю. Daha önce yanlışlıkla sikimi bir yere soktuğumu hatırlamıyorum.
Ты вернул меня только для этого? Beni bunun için mi geri getirdin?
Ты член ложи Буйволов? Bufalo locasının üyesi misin?
Ничего. Просто пьешь много этого специального сока. Bol bol bu özel meyve suyundan içiyorsun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!