Примеры употребления "четко" в русском

<>
Мы слышим вас четко и ясно, босс. Sizi açık ve net olarak duyuyoruz, Patron.
Минуту назад он мыслит четко, в следующую - извергает ложь в прессе. Bir an düşünceleri gayet temizken, Bir anda basına bin türlü yalan uyduruyordu.
Ясно, чётко, с цветными указателями. Açık ve kısa. Bir de renklerle kodlamışsın.
Говори прямо и чётко. Açık ve net konuş.
Первую часть громко и четко. İlk kısmı açık ve net.
Мы закрываем программу в срочном порядке. Такой вариант развития событий был озвучен четко и ясно. Operasyonu derhal sona erdiriyoruz ve bu olasılık çok açık ve net bir şekilde dikkate alınmıştı.
Сейчас я сниму это состояние, и ты будешь говорить четко, свободно и легко. Şimdi ben bu hareketsizliği üzerinden kaldırıyorum ve sen düzgün, serbest, anlaşılabilir şekilde konuşacaksın.
Говори спокойно и чётко. Sakin ve net konuş.
Слышу вас громко и чётко, Гражданин Z. Ben de sizi gayet iyi duyuyorum yurttaş Z.
Вы были услышаны, чётко и ясно. Mesajınız açık ve net bir şekilde alındı.
Впервые в жизни настолько четко вижу этот цвет на фотографии. Bir fotoğrafta o rengi ilk defa bu kadar net gördüm.
Более четко и ещё раз повтори. Şimdi tekrarla, daha net konuş.
В заявлении четко указано, что ложная информация - это федеральное преступление. Başvuru formunda yalan beyanda bulunmanın ciddi bir federal suç olduğu açıkça belirtilmiştir.
Это совсем не чётко. Bu hiç belirgin değil.
Я хочу, чтобы всё было чётко и гладко. İşin düzgün bir şekilde ve adım adım yapılmasını istiyorum.
Но уясните себе чётко: это операция ЦРУ. Ama bir şeyi çok iyi bir şekilde açıklamalıyım.
Нет. Я все четко осознаю. Hayır, gayet net görebiliyorum.
Послание получено, босс. Чётко и ясно. Mesaj açık ve net olarak alındı patron.
Дорис дала чётко понять. Doris açık açık söyledi.
Мои приоритеты обозначены достаточно четко а твои? Benim önceliklerim gayet açık. Ve seninkiler de.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!