Примеры употребления "чем ты думаешь" в русском

<>
Расскажи, о чём ты думаешь. Şu an ne düşündüğünü söyle bana.
Готова поспорить, люди более снисходительны, чем ты думаешь. İddia ederim ki orada tahmin edebileceğinden daha fazla hoşgörü var.
Уверен, "вкусный", не то, о чём ты думаешь. Şu anda bu durumun hoş olmadığını düşünüyorsundur kesin. - Bunu görüyor musunuz?
Поступить правильно гораздо сложнее, чем ты думаешь. Doğru olan şeyi doğru nedenle yapmak sanıldığından zordur.
Удушение требует больше сил, чем ты думаешь. Boğmak düşündüğünden çok daha fazla kuvvet ister aslında.
Она более восприимчивая, чем ты думаешь. Sandığından çok daha dirençli bir kız o.
О чем ты думаешь, Хизер? Aklında bir şey mi var Heather?
Мы более похожи, чем ты думаешь. Sandığından çok daha fazla ortak yönümüz var.
У меня серьезные неприятности, серьезнее, чем ты думаешь. Başım ciddi olarak belada. Sandığından daha büyük belada hem de!
Эдди понимает больше, чем ты думаешь. Eddie sandığından çok daha fazla şeyi anlıyor.
Все серьезнее, чем ты думаешь. Sam! Bu düşündüğünden daha büyük.
И чем ты думаешь заняться теперь? O zamana kadar ne yapacaksın peki?
У нас с тобой больше общего чем ты думаешь. Senin ve benim sandığından çok fazla ortak yönümüz var.
Ты значишь для меня гораздо больше, чем ты думаешь. Benim için, sandığından çok daha fazla şey ifade ediyorsun.
Она моложе, чем ты думаешь. O senin düşündüğünden daha genç.
Папочка, о чем ты говоришь? Baba, sen neden söz ediyorsun?
Ты думаешь эти купальники годятся для такого бассейна? Bunlar sana umumi havuz mayosu gibi mi geliyor?
Чем ты тут занимаешься, малыш? Burada ne işin var, evlat?
Ты думаешь, что парень причастен? Adamın bu işe karıştığını düşünüyordun ya?
О чем ты говоришь? Профессионалы? Bir profesyonel karışmış da ne demek?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!