Примеры употребления "чего ты ожидал" в русском

<>
Но чего ты ожидал? Ama ne bekliyordun ki?
Она же отродье сатаны. Чего ты ожидал? O şeytanın dölünden, ne bekliyordun ki?
Ты ожидал особого отношения? Özel muamele mi bekliyorsun?
Чего ты ждешь, пират? Daha ne bekliyorsun, Korsan?
Ты ожидал чего-то другого, Мерлин? Başka bir şey mi bekliyordun Merlyn?
Чего ты сильная такая? Ne güçlüsün sen böyle.
А кого еще ты ожидал услышать? Sen kim in olacağını düşünüyorsun ki?
Сама знаешь. А чего ты злющий такой? Çünkü çok kısa bir sürede gençliğini yitireceksin.
А что ты ожидал найти, мышь? Ne bulmayı bekliyorsun, fare falan mı?
С чего ты вообще запомнил "Пулю в мозгу" Тобиаса Вулфа? Tobias Wolff'un "Bullet In The Brain" hikâyesini neden ezberledin ki?
Ты ожидал парада? Папа. - Geçit töreni mi bekliyordun?
А для чего ты хотела так нарядить ребёнка? Ne amaçla bu çocuğa güzel bir kimono giydirdiniz?
Что ты ожидал услышать? Ne söylememizi bekliyorsun ki?
Триш, чего ты боишься? Trish, korktuğun şey ne?
так ты ожидал кого-то более сдержанного, в костюме и галстуке? Biraz daha yakası düğmeli ve takım elbise-kravat birini bekliyordun değil mi?
Чего ты ждешь? Поцелуя? Ne bekliyorsun, öpücük mü?
Уверен это не то что ты ожидал. Sanırım tam olarak böyle bir şey beklemiyordun.
Говард, чего ты надеешься добиться этой нелепой пресс-конференцией? Howard, bu saçma basın toplantısıyla ne başarmayı amaçlıyorsun?
Ты ожидал, что случится что-то другое? Farklı bir şey olacağını umuyor muydun?
Ты не понимаешь, что ты делаешь, от чего ты отказываешься! Ne yaptığının farkında değilsin. - Nelerden vazgeçtiğinin! - Doğru ya.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!