Примеры употребления "частей" в русском

<>
И это решение пришло в виде самых хрупких частей человеческого тела. Bu çözüm de insan vücudunun en hassas hareketli parçalarından birinde yatıyor.
Не одна из лучших частей, я признаю. İtiraf ediyorum, en iyi parçalarından biri değil.
Одна из самых дорогих частей Атласа, если не самая, установлена в углублении. Atlas'ın en pahalı parçalarından biri, en fazlası olmasa bile, büyük mağara kazıyordu.
Это немного долгая и запутанная история, которая состоит из нескольких частей. Bu uzun, eski ve karışık bir hikaye birkaç farklı parçadan oluşuyor.
И тогда он придумает для этих частей что-нибудь невообразимое. Ondan sonra, o parçaların için inanılmaz planları var.
Что вроде частей тела? Ceset parçaları gibi mi?
Парень, лучше бы здесь не было частей тел. Dostum, inşallah böyle vücut parçaları falan yoktur.
Тут вокруг должно быть много металлических частей. Etrafta daha çok metal parça olması lazım.
Прекрасного равновесия, равных частей, равных сторон. Я знаю это. Güzel bir denge, eşit parçalar, eşit yanlar, biliyorum.
Ну, это всегда общая сумма его частей. Yani, sonuç her zaman parçaların toplamı çıkar.
"Вечер Моргана" состоит из трех частей: "Morgan ile bir akşam" aşamadan oluşuyor.
И разделённое окно, потому что заднее окно состоит из двух частей для экономии денег. Buraya "Ayrık Cam" diyorlar çünkü tasarruf etmek için arka camlar iki parça yapılmış.
"Целое больше, чем сумма его частей". "Büyük parça küçük parçaların toplamından daha büyüktür."
Мы проверили эти семь частей, Векслер, и нашли целых девять случаев подобных нападений на женщин-подчиненных. Komutanlık yaptığın yedi yeri de araştırdık, Wexler. Aynı şekilde saldırıya uğramış dokuz tane kadın subay bulduk.
Это одна из частей в городе. Burası, şehirdeki istasyondan sadece biri.
Ты уже отдала шесть частей. Zaten altı bölüm teslim ettin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!