Примеры употребления "часами" в русском

<>
Ты часами сидела в машине у папиного дома и даже не постучала? Açık olmak için söylüyorum babanın evinin dışında saatlerce oturdun. Kapıyı bile çalmadın.
Часами ничего не видишь, ничего не слышишь. Hiçbir şey düşünmeden ya da hissetmeden geçen saatler.
Ты где-то пропадаешь часами. Saatlerce kayboluyorsun. Nereye gidiyorsun?
Чувствовал себя как идиот часами. Kendimi saatlerce pislik gibi hissettim.
Он будет под башней с часами. Saat kulesinin altında olacak. Git hadi.
Очень просто. Он бродит тут часами напролет по галерее. Bilirsiniz, saatlerce yürür bazen burada, şu sofada.
Да, и ты тренировался часами, жертвовал. Antreman yaparak ve kendini feda ederek saatlerini harcadın.
Специализация по вычислительной технике, часами за ноутбуком? Bilgisayar bilimi dersi alan biri laptopunda saatler geçiriyor.
Велосипед был украден декабря между часами дня и вечера. Bisiklet saat: 00-11: 00 arası buradan çalınmış.
Я сидел перед ней часами. Eskiden bunun karşısında saatlerce otururdum.
Мистер Кекс работал над своими часами трудился чтобы закончить. Bay Pasta saati üzerinde çalıştı. Emek vererek bitirmeye çalıştı.
Я сижу часами стараясь нарисовать его лицо. Orda sadece yüzünü çizmeye çalışarak saatlerce oturuyorum.
Часами ходили под парусом, жарились под солнцем и всё такое? Saatlerce denize açılmıştık yakan güneş ışığında güneşlenmiştik başka şeyler de yapmıştık.
Я садился на велосипед и пропадал часами. Ben onların yaşındayken bisikletime atlar saatlerce kaybolurdum.
Мы исключили болезнь Лайма часами назад. Lyme hastalığını saatler önce ekarte ettik.
Понимаешь, я сижу тут часами, пока они там настраивают свет или ещё что-то. Çünkü onlar ışıkla filan uğraşırken saatlerce oturuyorum. Yani sadece burada k * ımın üstünde oturuyorum.
Ты не знаешь, что значит ждать часами звонка. Saatler boyu bir telefon beklemenin ne zor olduğunu bilemezsin.
Подобно остальным змеям, они дышат воздухом но способны погружаться на три километра и оставаться там часами. Diğer yılanlar gibi, bunlar da hava solur ama metreden daha derine dalabilir ve saatlerce aşağıda kalabilirler.
Но я бы сказала вчера между часами вечера и: 23. Ama dün gece: 00 ile: 23 arası olduğunu söyleyebilirim..
Эти парни могут бежать часами, даже не задыхаясь. Duydum ki o adamlar nefes almadan saatlerce hayatta kalabiliyorlarmış.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!