Примеры употребления "целое стадо" в русском

<>
Вы знали, что мы нашли целое стадо детёнышей зубра? Bir sürü bebek bizonun olduğu bir sürü bulduğumuzu söylemiş miydim?
Ты сможешь купить новую лошадь, целое стадо лошадей. Yeni bir at alacaksın, hatta bir sürü alırsın.
Целое стадо?! Правда? Koca bir sürü öyle mi?
Стадо прорвалось через стены? Sürü duvarları yıktı mı?
Он отрезал целое племя от внешнего мира. Koca bir kabilenin dış dünyayla bağlantısını kesti.
Я правда верила в наше маленькое стадо. "Küçük Sürü" müze gerçekten inanmıştım.
теперь это целое состояние. Şimdiden bir servet olmalı.
В тот день мы заметили небольшое стадо. O gün, küçük bir sürü gördük.
Мы сейчас как единое целое. Artık bir bütün olarak yaşıyoruz.
Я буду преследовать это сексуальное стадо как лев. O seksi sürüye bir aslan gibi sinsice sokulacağım.
Отец оставил тебе целое состояние. Babam sana bir servet bıraktı.
Тут достаточно героина, чтобы убить стадо слонов. Bir sürü fili öldürmeye yetecek kadar eroin var.
Идем. Мы не проверили еще целое крыло здания. Henüz hiç bakmadığımız koca bir bina daha var.
Миллер, как считаешь, что тут у нас - стадо баранов или стая придурков? Miller buna bir sürü mü, bir alay mı yoksa bir grup puşt mu derdin?
Маленький мошенник убегает от меня целое утро. Bu küçük yaramaz bütün gün koşuşturup durdu.
Зимы долгие, а стадо слишком маленькое. Kışlar çok uzun ve sürü çok küçük.
Тут живут семьи, дети, целое поколение. Aileler var, çocuklar, tüm bir nesil.
Этот шум уведёт стадо с дороги, и тогда у нас серьёзные проблемы. Bu ses yüzünden sürü yoldan çıkarsa o zaman başımız ciddi belaya girer işte.
Все такие испорченные, целое поколение. Herkes, tüm nesil çok şımarık.
Всё стадо за этим холмом, мы должны их слышать. Tüm sürü şu tepenin arkasında. Bir şeyler duyuyor olmamız gerek.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!