Примеры употребления "хотят повесить" в русском

<>
Все хотят нас повесить. Bizi herkes asmak istiyor.
Они хотят меня повесить, большие черные вороны. Beni asmak istiyorlar, o koca kara kargalar.
Они собираются публично его повесить? Herkesin gözü önünde mi asacaklar?
Они хотят использовать "Флагман", чтобы изменить историю. Ana gemiyi ele geçirip her şeyi mahvetmek istediklerini de biliyoruz.
И повесить это на зеркало заднего вида, хвастаясь всем дружкам, что выпустился. Sonra bunu dikiz aynama asarım ve sinema bölümü mezunu oldum diye arkadaşlarıma hava atarım.
Говорят, там какое-то уплотнение. Хотят провести обследование. Orada bir sıçrama falan görmüşler, incelemek istiyorlar.
Думаете, что Фрэнк попытается повесить на меня убийство. Sence Frank, Mahoney davasını üstüme mi yıkmaya çalışacak?
Люди хотят не этого. İnsanların istediği bu değil.
Те белые люди, которые пытались повесить Чанга. Beyaz adamlar var ya hani Chang'i asmaya çalışanlar.
Тебя хотят поднять, но это как рвать мокрую бумагу. Seni çıkartıp kurtarmak istiyorlar ama ıslak kâğıdı yırtmak gibi oluyor.
Я голосовала за нее в прошлом году. Она попросила повесить плакат. Geçen yıl ona vermiştim, gelip onu duvara asmamı rica etti.
Они хотят только убивать. Onlar öldürdükleri şeyi isterler.
Им нужно кого-то повесить! Onlar asacak adam arıyorlar!
Или они хотят, чтобы мы в это верили. ya da bu sadece onların bizim inanmamızı istediği şeydir.
Она могла повесить эти постеры. O posterleri o asmış olabilir.
Подсудимые хотят сговорчивого судью. Которого они могли бы подкупить. Sanıklar daha yumuşak bir hakim istiyordu satın alabilecekleri birini.
Я хочу повесить шторы. Ben perdeleri asmak istiyorum.
Роботы хотят людям счастья, но неправильно их понимают. Bu robotlar mutlu olmanı istiyor ama olayı farklı anlamışlar.
Они пытаются повесить это убийство на невинную девушку. Bu cinayeti masum bir kızın üstüne yıkmaya çalışıyorlar.
Центр сообщений для людей которые хотят общаться без прослушки. Bir mesaj merkezi. Dinlenmeden iletişim kurmak isteyen insanlara yönelik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!