Примеры употребления "хорошему" в русском

<>
Они принадлежали хорошему парню. Kendisi iyi bir adamdı.
К хорошему поведению относятся очень серьезно, так что надо начинать прямо здесь. Bu iyi hâl işini çok ciddiye alıyorlar, o yüzden hemen burada başla.
Мы только что им говорили, что ключ к хорошему браку это доверие. Biz de tam, iyi bir evliliğin sırrının "güven" olduğunu söylüyorduk.
Ты знаешь, Макс, у тебя много качеств, необходимых хорошему президенту. Biliyorsun Max, senin iyi bir başkan olmanı sağlayacak bazı özelliklerin var aslında.
И чему хорошему научится Тревор? Trevor'a ne faydası olacak ki?
Детей я научу только хорошему. Çocuklara yalnızca güzel şeyler öğreteceğim.
Быть объективным и прагматичным - вот каким нужно быть хорошему лидеру. Objektif ve pragmatik olmak gerekirse iyi bir liderin yapması gereken buydu.
По действительно хорошему вину. Gerçekten güzel bir şarabı.
знакомый пожарный как-то спросил у меня что же нужно хорошему спасателю. Geçenlerde bir itfaiyeci arkadaşım nasıl iyi bir manga elemanı olunacağını sordu.
Мы сможем помочь хорошему человеку? Adama bir güzellik yapabilir miyiz?
Мы здесь по хорошему поводу и чтобы повеселиться. Buraya güzel bir neden ve eğlenmek için geldik.
Так что предпочитаю по хорошему. Yani kolay yolu tercih ederim.
Но ко всему хорошему в этом мире нужно привыкать. Bu dünyada iyi olan her şeye alışmak zaman alır.
Давайте вернемся к хорошему. İyi kısımlara gelelim artık.
Иногда чрезмерная строгость не приводит к хорошему результату. Bazen olabildiğince sert olmak en iyi sonuçları çıkarmayabiliyor.
Все изрядно соскучились по хорошему шоу. Herkes iyi bir şov görmek istiyor.
И достаточно к хорошему. Hemde iyi bir avukata.
Эта волшебная труба может вести только к чему-нибудь хорошему. Bu gizemli tüp beni ancak iyi bir yere götürebilir.
В этой семье всегда есть место хорошему парню... Bu ailede iyi çocuklar için daima yerimiz vardır.
Ну, хоть к чему-то хорошему это привело. Bu işten en azından iyi bir şey çıktı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!