Примеры употребления "хозяев" в русском

<>
Эта встреча была организована совместными усилиями Rising Voices (инициатива проекта Global Voices), исследовательской группы Muysccubun и Институтом Каро и Куэрво, выступившим в качестве гостеприимных хозяев мероприятия. Toplantı Global Voices'ın Rising Voices girişimi ve etkinliğin konuksever ev sahipliğini yapan araştırma grubu Muysccubun ile Caro and Cuervo Enstitüsü'nün ortak düzenlemesi ile gerçekleşti.
Так непохоже на других хозяев. Diğer ev sahiplerine hiç benzemiyorsunuz.
Но сегодня команда хозяев умудрилась вернуться в игру и сыграла на равных с соперником! Ev sahibi takım hiç bırakmadı yine geri döndüler. Yıldızlar takımına sonuna kadar karşı koydular.
Позвоните в общество защиты животных и попросите их забрать пса и найти ему других хозяев. Yarın sabah RSPCA arayıp bu köpeği buradan almalarını ve ona yeni bir ev bulmalarını söyleyin.
Я не вижу никаких хозяев! Ben ev sahibi falan göremiyorum!
Сбои хозяев были красочными. Ev sahiplerinin arızaları rengarenkti.
Она также стала одним из хозяев и исполнителей на American Music Awards 2010 Красный ковер в Лос-Анджелес, США. O da American Music Awards 2010 Los Angeles'ın kırmızı halı, ABD üzerine ev sahibi ve icracı biri oldu.
7 сентября 2015 года здесь состоялась товарищеская игра между национальными сборными Франции и Сербии. Матч закончился победой хозяев со счетом 2:1. 7 Eylül 2015'te Yeni Bordeaux Stadı, Fransa'nın Sırbistan'ı 2-1 yendiği maçla ilk kez bir millî maça ev sahipliği yapmış oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!