Примеры употребления "хватит смелости" в русском

<>
Но если у тебя хватит смелости для творческой жизни вдвоём, приходи. Ama hala iki kişilik sanatsal bir yaşam için cesaretin varsa, gel.
А у кого еще хватит смелости это сделать? Bu cesarete sahip olan birileri var mı aramızda?
У кого хватит смелости заглянуть в кошачью переноску? Şu taşıma kafesinin içine bakmaya kimin cesareti var?
Не многим женщинам хватит смелости быть здесь. Çoğu kadında bugün buraya gelecek cesaret olmazdı.
И я открыл для себя понятия дружбы и смелости. Ve bana, dostluğun ve cesaretin gerçek anlamını öğrettin.
Хватит, Матрос Том. Hadi, Denizci Tom.
Надо набраться смелости, чтобы довести дело до конца. Bu işin sonunu getirmek için sadece cesarete ihtiyacımız var.
Нам хватит на еду и на бензин. Benzin ve yiyeceğe yetecek kadar paramız var.
Или мне не хватает смелости? Yoksa yeterince cesaretim mi yok?
Хватит плакать, мама. Ağlamayı kes, anne.
И сложные решения требуют смелости. Zor kararlar vermek cesaret gerektirir.
Если мощности ракет хватит, наш план может все еще сработать. Eğer roket motorlarından yeterince hız farkı alabilirsek, planımız işe yarayacaktır.
Я признателен, что тебе хватило смелости высказаться, так что спасибо. Ve gerçekten çekinmeden açıkça söylediğin için cesaretini takdir ediyorum, yani sağol.
"Даг, хватит плакать". "Kes ağlamayı, Doug."
Слабый бросает своего сына, не набравшись смелости пристрелить его. Zayıflar, evlatlarını çölde terk eder. Tetiği çekecek cesaretten yoksundurlar.
Знаешь, хватит тебе кудахтать над Винсом, пусть разбирается сам. Bence artık akışına bırakmalı ve Vince'in kendi işlerini halletmesine izin vermelisin.
Немногим бы хватило смелости на такое. Az insanda sizdeki bu cesaret vardır.
Ладно, пока хватит для светской беседы. Pekâlâ, bu kadar kısa sohbet yeter.
Я набирался смелости сделать ей предложение. Ona teklif etmek için cesaretimi topluyordum.
Хватит разыгрывать комедию, Стив. Stan. Şu saçmalığı kes Steve.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!