Примеры употребления "ферму на севере" в русском

<>
Названный одним из топ европейских туристических направлений в рейтинге Lonely Planet, согласно путеводителю, город Порто на севере Португалии "появился как столица изобразительных искусств, о котором по праву говорят как о направлении огромного значения". Lonely Planet, için Avrupa'nın en iyi tatil yeri arasında gösterdiği Porto şehri için: "Portekiz'in kuzeyinde, canlı bir sanat başkenti ve bütçeye uygun bir tatil yeri olarak yükselmekte" diye yazıyor.
Кто же продает ферму за одно песо? Kim üç kuruş paraya çiftliğini satar ki?
Плотина на реке Барам на севере Саравака сможет генерировать мегаватт электроэнергии, однако многие опасаются, что при этом она погубит кв. километров тропических лесов. Sarawak'ın kuzeyinde Baram için sunulan baraj projesinin 00 megawattlık enerji üretmesi bekleniyor, fakat çoğu kişi bu durumun kilometrekarelik yağmur ormanını sular altında bırakacağından korkuyor.
Сэр, почему именно я должен ехать на французскую ферму тусить с кучкой фриков? Efendim, niye bir sürü kaçığın yanında kalmaya bir Fransız çiftliğine sadece ben gidiyorum?
Израильский боевой самолет разбомбил его родной дом в районе Таль Аль - Заатара, что на севере Газы, июля года. Temmuz tarihinde Kuzey Gazze'de Tal Al - Zaatar'daki evi bir İsrail savaş uçağı tarafından bombalanmıştı.
Мои люди сейчас обыскивают ферму, и они найдут тело. Şu an çiftliği arayan bir ekip var ve cesedi bulacaklar.
Это компания по кейтерингу на севере, которая нанимает бывших жуликов. Kuzey bölgesinde ki eski mahkumlara iş sağlayan bir yemek servis şirketi.
Я занимаюсь недвижимостью, мне их прислали чтобы я посмотрел ферму. Ben emlak işindeyim. Bir çiftliğe gidip bakmam için bileti onlar aldı.
Король Севера нужен на Севере. Kuzeydeki Kral'a Kuzeyde ihtiyacımız var.
Извольте оставить ферму в конце недели. Hafta sonundan çiftliği terk edin lütfen.
Город по берегам реки Ямуна в штате Уттар-Прадеш на севере Индии. Hindistan'ın kuzeyindeki Uttar Pradeş eyaletindeki Yamuna nehrinin kıyısında bulunan bir şehir.
Куплю себе ферму с плантациями авокадо. Kendime bir avokado çiftliği satın alacağım.
Я служил счетоводом в небольшом поместье на Севере. Kuzeybatıdaki küçük bir beylikte, muhasebeci olarak çalışıyordum.
Когда-нибудь хотел себе ферму, как у отца? Baban gibi sen de hiç çiftlik istedin mi?
С большим прискорбием я готов сообщить имя полицейского, убитого при исполнении на севере Белфаста. Üzülerek belirtmeliyim ki Kuzey Belfast'ta pazartesi günü görevi başında bir polis memuru cinayete kurban gitmiştir.
Мы решили отвезти тебя на милую, большую ферму на севере. Seni şehir dışındaki büyük ve güzel bir çiftliğe götürmeye karar verdik.
Сколько у нас бойцов на Севере? Kuzey'de onunla savaşacak kaç adamımız var?
И теперь Вы решили купить ферму. Ve şimdi bir çiftlik almak istiyorsun.
Он откупился от охотников и основал лабораторию.. очень далеко на севере. Muhafızlara rüşvet verip, kuzeyin en uzak köşesine gizli bir laboratuvar kurmuş.
Власти снесли ферму под землю. Yetkililer çiftliği yerle bir etti.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!