Примеры употребления "федерального прокурора" в русском

<>
Помощник федерального прокурора Дезмонд Харрис. Bu yardımcı Avukat Desmond Harris.
Помощник федерального прокурора ко мне неровно дышит. Savcı Yardımcısının benim için bir şeyi var.
Но я баллотируюсь на пост федерального прокурора. Ama ben Eyalet Savcılığı için aday oluyorum.
Я не вижу здесь помощника окружного прокурора. Burada, savcı yardımcısı falan göremiyorum ben.
Это напоминает, как я нырял во влажную губку для развлечения Председателя Федерального Заповедника Пола Уолкера. Bu bana Federal Rezerv Başkanı Paul Volcker'ı eğlendirmek için nemli bir süngere dalış yaptığım zamanı hatırlattı.
Кроме заместителя окружного прокурора, ни у кого нет явных врагов. Başsavcının asistanının yanında, başka kimsenin açık bir düşmanı yok gibi.
Расследование касательно федерального обвинителя. Federal bir savcıyı soruşturuyorum.
Мы определенно намерены вызвать генерального прокурора Догерти перед этой комиссией. Bu heyetten önce Başsavcı Daugherty ile.... her şeyi konuştuk.
Убить федерального агента - это подписать себе смертный приговор. Sen, bir federal ajan öldürmek Ölü kadar iyisin.
Какие ещё поручения для прокурора у тебя остались? Bölge savcısı için başka hangi işleri yaptırıyorsun bize?
Внутреннее хранилище Федерального банка Оаху. Oahu Federal Bankası'nın kasa dairesi.
Это заместитель окружного прокурора Лоуэн. Bu Bölge Savcı Yardımcısı Lowan.
Ну, я по поручению федерального правительства. Ben federal hükümet tarafından verilmiş bir görevdeyim.
Он помощник прокурора в прокуратуре штата. Kendisi eyalet savcılığındaki yeni savcı yardımcısı.
Мне нравится быть женой федерального агента. Federal bir ajanın karısı olmayı seviyorum.
Это и сводит прокурора с ума. Bölge savcılığını deli eden de bu.
Мэтью Уильямс - объект федерального расследования. Matthew Williams federal bir soruşturmanın odağında.
Это значит, что у прокурора ничего на тебя нет. Şöyle ki bölge savcısının artık senin üstünde bir kozu yok.
Обвинение хочет добавить к доказательствам эти письменные показания из Федерального Округа Мехико-сити. Meksiko federal bölgesinden gelen bu yeminli ifade kovuşturmaya delil olarak dahil edildi.
Для окружного прокурора всё встало на свои места. Bölge savcısına göre bu her şeyi ortaya çıkarıyordu:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!