Примеры употребления "фактически" в русском

<>
Фактически, он лгал на каждый вопрос. Aslında, her soru hakkında yalan söylemiş.
Фактически у меня решений. Aslında beş çözümüm var.
Следовательно, вас фактически там не было. Bundan dolayı, sen aslında orada değildin.
Фактически, они пытаются подставить меня. Aslında beni çerçeve içine almaya çalışıyorlar.
Фактически, были ли вы им - спорный вопрос. Hatta, hiç üyesi miydiniz, o da tartışılır.
Фактически, вы поужинали ими. Hatta az önce kendilerini yediniz.
Фактически, это занимает весь склад. Ama aslında, bütün depoyu kapsıyor.
Фактически вся их дирекция - фотографии моделей из сети. Aslında, tüm yönetim kurulu stok fotoğraf modellerinden oluşuyor.
Фактически, я уже мертв. Ve aslına bakarsan çoktan öldüm.
Фактически мне не нужно спрашивать обо всем. Aslında benim sana soru bile sormamam lazımdı.
Фактически, она нет. Aslında, öyle değil.
Она фактически из другого вида. Resmen aynı türden bile değiliz.
Что-то реальное, это что-то фактически существующее, как вещь или свершившийся факт. Gerçek bir şey aslında bir gerçeklikte meydana gelen, var olan bir şeydir.
Фактически, они сделали много хорошего. Aslında bir çok güzel şey yapmışlardır.
Э, урна, фактически бесполезная вещь. Aslında bir semaverin içine. Korkunç bir şey.
Что фактически он мёртв. Aslında ölü olduğu anlamına.
Фактически, дублируются даже резервные копии. Aslında, yedeklerini bile yedeği vardır.
Фактически - хорошо как никогда. Hatta hiç olmadığı kadar aslında.
Фактически мы старались спасти его. Aslında biz onu kurtarmaya çalıştık.
Эта машина остается фактически зарегистрированной на вас. Araba hala yasal olarak senin üzerine kayıtlı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!