Примеры употребления "ушло" в русском

<>
То есть, у меня же лет ушло на увертюру. Demek istediğim, sadece üvertürünü yazmak yılımı aldı, biliyorsun.
Куда ушло время, детка? Zaman ne çabuk geçti kızım?
У тебя ушло столько лет на поиски дороги домой. Eve dönüş yolunu bulman çok uzun yıllarına mal oldu.
Потом ушло месяца, чтобы вытащить её на свидание. Sonra onu benimle çıkmaya ikna etmek üç ay sürdü.
У меня ушло целых два дня, чтобы заполучить его. Bunlar doğrudur herhalde. Onun gönlünü çelmem tam iki gün sürdü.
Сейчас это чувство ушло. O his artık geçti.
На подготовку к сделке ушло месяцев. Bu anlaşmayı yapmamız tam ay sürdü.
Но оно ушло из неё. Ama geçti, artık temiz.
И всё же, ушло время. Buna rağmen, biraz zaman aldı.
Сколько времени ушло на это? Peki bu ne kadar sürdü?
У меня полчаса ушло, чтобы найти кнопку включения. Sadece "Çalıştır" tuşunu bulmak yarım saatimi aldı.
На это тоже ушло много времени. Bu da çok uzun zaman sürdü.
Мое время тоже ушло. Benim zamanım da geçti.
Вы знаете, сколько времени ушло, чтобы пробить этот проект? Bu projeyi hayata geçirmek ne kadar sürdü, haberin var mı?
Почему столько времени ушло на их поиски? Onları bulmak neden bu kadar uzun sürdü?
У меня ушло недели, чтобы подготовить склад. O ambarı bulup ayarlamak tam iki haftamı aldı.
У меня лет ушло, чтобы найти правильный маршрут. Doğru yoldan tırmanmayı öğrenmek on iki seneme mal oldu!
Просто на осознание этого ушло слишком много времени. Benim bunu fark etmem çok uzun sürdü sadece.
Время ваших мелких операций ушло. Sizin küçük operasyonunuzun zamanı geçti.
На написание этого романа у него ушло пять лет. Bu romanı yazması onun beş yılını aldı.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!