Примеры употребления "участвовать" в русском

<>
Для меня честь участвовать в этом событии. Bunun bir parçası olduğum için onur duydum.
Люди без конца воюют, а я не хочу в этом участвовать. Bizler birbirine düşman iki savaşçı ırkız ve bunun bir parçası olmak istemiyorum.
Ты хочешь в этом участвовать? Bu ekibe katılmak istiyor musun?
Ты просился участвовать в деле, хотя я тебя предупреждал. Seni bu konuda uyarmama rağmen bu davada olmayı sen istedin.
Да, она не хочет участвовать. Bu işin içine dahil olmak istemedi.
Чтоб ты знала, мы будем только рады, если ты захочешь участвовать в жизни ребенка. Sadece bilmeni istiyorum ki, bebeğin hayatının bir parçası olmana her zaman açığız. Bu tamamen senin.
Как я могу участвовать в таком ужасном обмане? Bu kadar bariz bir yalana nasıl ortak olabilirim?
Ты мог бы регулярно участвовать в гонках. Takıma katılmak kötü olamaz, değil mi?
И участвовать в этом не собираюсь. Bu işin bir parçası olmak istemem.
Ее надо было подвезти, а Гейл не захотела в этом участвовать. Bizim böceğin arabaya ihtiyacı vardı ama Gale bunun bir parçası olmak istemedi.
Я не собираюсь участвовать в этом безумии. Burada durup bu deliliğin bir parçası olmayacağım.
И можешь в этом не участвовать. Bunun bir parçası olmana gerek yok.
Нет, я не собираюсь в этом участвовать. Bu her neyse, ben buna katılmaya gelmedim.
Мой клиент действительно хочет участвовать в этой сделке. Müvekkilimiz, aslında bu anlaşmaya dahil olmak istiyor.
Я люблю участвовать в беседе! Bir şeylere katılmış olmayı severim.
Лучшей войне в истории, в которой нам запретили участвовать. Tarihteki en iyi savaştı ve bir parçası olmamıza izin verilmedi.
Персонал клиники хочет участвовать. Ekibin zaten katılmayı istiyor.
Я правда хочу больше участвовать, поэтому я очень рада помогать в этом вдохновляющем родительском комитете. Bu tip şeylere daha çok dahil olmayı istiyorum. O nedenle komitenizde yer alma konusunda çok heyecanlıyım.
Вы правда будете участвовать? Gerçekten REDLINE'a katılacak mısınız?
Вам троим посчастливилось участвовать в гонке на пост старшего ординатора. Üç şanslı yarışmacı olarak şef asistanlık yarışına katılmaya hak kazandınız.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!