Примеры употребления "уступить" в русском

<>
Один из нас должен уступить, или это будет продолжаться веками. Ya birimiz teslim olacak ya da bu dövüş çok uzun sürecek.
Мне пришлось уступить вашу бронь. Randevunuzu başkasına vermek durumunda kaldım.
Но когда для достижения успеха вам приходится уступить контроль, то нужно быть очень осторожным. Fakat ne zaman ki aşama ilerlemek sizin kontrolden taviz vermenize bağlıysa, dikkatli olmanız gerekir.
Он слишком горд, чтобы уступить. O çok fazla gurur geri adım.
Звонишь, чтобы так скоро уступить? Bu kadar çabuk mu pes ediyorsunuz?
Коммандер, я попрошу вас уступить управление. Komutan, dümeni teslim etmenizi istemek zorundayım.
И остаётся уступить и делать, что говорят. "Bu yüzden pes edip söyleneni yapıyorsun."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!