Примеры употребления "уничтожать" в русском

<>
Вы больше не хотите уничтожать Землю? Ne, Dünya'yı yok etmeyecek misin?
Таких паразитов как вы нужно уничтожать. Sizin gibiler bu dünyadan imha edilmeli.
И у меня не было причин уничтожать загон, полный детей Капитолия. Ayrıca Capitol'lu çocuklarla dolu bir grubu yok etmem için hiçbir sebep yoktu.
Мы не можем уничтожать, передвигать, заменять, маскировать улику. Yok edemeyiz, yerini değiştiremeyiz, üstünde oynama yapamayız, saklayamayız.
Тогда зачем было уничтожать послание Мерлина? Merlin'in mesajını neden yok etmek istedin?
Мы не собираемся уничтожать их из-за недопонимания. Bir yanlış anlaşılma yüzünden onları yok etmeyeceğiz.
Зачем мне уничтожать это потрясающее место... Neden bu mükemmel şeyi yok edeyim?
Буду ездить вокруг и уничтожать то, что тебе нравится. O yüzden etrafta dolaşıp, diğer sevdiğin şeyleri yok edeceğim.
Хватит уничтожать наш остров, чужаки! Adamızın içine etmeyi bırakın, Haoleler!
Что касается космической истории, всегда было проще уничтожать чем создавать. Uzayın tarihinde, yok etmek daima var etmekten daha kolay olmuştur.
Зачем уничтожать Землю? Справка. Neden Dünya'yı yok etmek istiyorsunuz?
многие люди дорого заплатят за то чтобы уничтожать людей. Birçok insan bir nüfusu katletmek için acayip para öder.
Мы не должны уничтожать молекулы. Molekülleri yok etmeye ihtiyacımız yok.
Нет-нет-нет, эта связь ведь и так начала уничтожать его воспоминания. Hayır, hayır. Eğer kendinden geçiyorsa bağlantı anılarını yok ediyor demektir.
Зачем мне уничтожать собственный дом? Neden kendi evimi yok edeyim?
Но зачем им уничтожать улики? Neden kanıtları yok etsinler ki?
Только вот искать мышиную нору и самостоятельно уничтожать мышь слишком утомительно. Ancak yuvalarını bulup fareleri yok etmek, oldukça meşakkatli bir iş.
Значит, ты продолжишь уничтожать все, что живет и думает, все несовершенное? O zaman imha etmeye devam edeceksin ama düşünerek ve yaşayarak fakat kusurlu olarak mı?
Мы не стали бы уничтожать целый биологический вид. Benim ırkım tüm türleri yok etmezdi. Elbette yapardı.
Механизм, способный как создавать, так и уничтожать ". Hem yok etme hem de yaratma gücüne sahip bir mekanizma.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!