Примеры употребления "уже сказал" в русском

<>
Я уже сказал, ходячие - стадо. Önceden söylediğim gibi; aylaklar sürü oluşturuyor.
Я уже сказал, он был рад выйти и всё такое. Dediğim gibi, onun için buradan çıkmak yeter, sevindirik oldu.
Как я уже сказал - ты наблюдателен. Dediğim gibi, kartal gibi gözlerin var.
Как я уже сказал, ваш захват не был намеренным. Daha önce de dediğim gibi, sizi yakalamak kasten olmadı.
Да, Дениэль мне уже сказал. Evet, Daniel bana söyledi zaten.
Я уже сказал, что не могу ударить тебя. Не понял? Az önce "yumruk atamam" dediğime eminim beni duymadın mı?
Ты уже сказал шефу? Şefe söylemedin mi daha?
Я ведь уже сказал вам, клан Кумамото не может позволить себе прогневать Такэти. Söylediğim gibi, Kumamoto Klanı'nın Takechi ile her hangi bir sorun yaşamaktan kaçınması gerekiyor.
Я уже сказал дважды. İki kere söyledim ya.
Как я уже сказал, в основном, мы довольны вашей работой. Onun dışında, dediğim gibi, yaptığınız işle ilgili hiçbir sorunumuz yok.
Босс тебе уже сказал. Sana patron zaten söyledi.
Я уже сказал "замечательная"? "Harika birisin" demiş miydim?
Я уже сказал, обстановка напряженная. Dediğim gibi, zor şeyler yaşadık.
Я уже сказал, что помогу. Sakin ol, edeceğimi söyledim ya.
Ладно, как я вам уже сказал, мы должны возобновить химиотерапию. Anlıyorum. Önceden de söylediğim gibi, yeni bir kemoterapi seansına başlamamız gerekiyor.
Мордашка, я уже сказал, забудь о ней. Face, kaç kez söyleyeceğim, unut şu kadını.
Как я уже сказал, я завязал. Dediğim gibi, o işleri bıraktım ben.
Я уже сказал, "Авигдор придёт на ужин". Sadece söylüyorum, "Avigdor, bu akşam yemeğe geliyor"
Как я уже сказал, этот сайт не одобрен лигой. Dediğin gibi, burası APHL onaylı bir web sitesi değil.
Как я уже сказал, он страдает манией преследования. Belirttiğim gibi, adam acı kompleksinden dolayı acı çekiyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!