Примеры употребления "уже поздно" в русском

<>
Слушай, Ингрид, уже поздно... Bak, Ingrid, geç oluyor...
Уже поздно заламывать руки, госпожа Президент. Artık çabuk kararlar vermeliyiz, Sayın Başkan.
Кто-то, наверное, заметил это, но было уже поздно. Birisi mutlaka fark etmiş olmalı. Ama zaman yoktu, değil mi?
Уже поздно, нас увидели. Artık çok geç. Bizi gördüler.
Вероятно, уже поздно брать мой совет обратно. Tavsiyemi dinlemek için belki de çok geç olabilir.
Уже поздно извиняться, агент Каллен. Özürlerin zamanı çoktan geçti Ajan Callen.
Уже поздно. А ты снова много выпил. Çok geç oldu, fazla içtin yine.
Брик, уже поздно начинать говорить о библии. Brick, İncil'i tartışmak için çok geç oldu.
Эстеле уже поздно выходить замуж! Estela evlenmek için geç kaldı.
Теперь уже поздно. Пошли. İşimiz var, haydi.
Уже поздно, Энни. Пора повесить трубку. Geç oldu Annie, telefonu kapatma vakti.
Уже поздно, ты заканчиваешь? Saat geç oldu. Bitirdin mi?
Езжай домой, Эва. Уже поздно. Eve git artık, geç oluyor.
Неужели уже поздно что-то исправить? Düzeltmek için çok mu geç?
Уже поздно отступать от плана Б. Да поможет нам господь. B planını geri döndürmek için çok geç. Tanrı yardımcımız olsun.
Уже поздно, моя смена закончилась. Çok geç; mesaim sona erdi.
Уже поздно, почему нет посетителей? Akşam oldu, nerede bu müşteriler?
Не молись слишком долго. Уже поздно. Çok fazla kişi için dua etme.
Теперь уже поздно спорить, Элдред. Tartışmak için çok geç, Eldred.
Уже поздно, метро закрыто. Metro için saat geç oldu.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!