Примеры употребления "уже достаточно" в русском

<>
Солнышко, ты уже достаточно выпила. Tatlım, Sanırım ondan fazlasıyla aldın.
По-моему, кому-то уже достаточно кофе на сегодня... Sanırım buradaki biri bugün için yeterince kahve tükketti..
Она и так уже достаточно помешала нашему расследованию. Soruşturmamızı yeterince mahvetti zaten. Daha fazla vakit kaybetmeyelim.
Этот глупый ребенок уже достаточно получил по заднице. Böyle de başını yeterince belaya sokuyor zaten salak.
Ты уже достаточно соврал копам для меня. Polislere benim için yeteri kadar yalan söyledin.
Это дело уже достаточно попортило людям жизнь. Bu dosya herkese yeterince zarar verdi zaten.
Ты уже достаточно времени потратил. Yeteri kadar vakit harcadın zaten.
Мне уже достаточно витамина D. Yeterince D vitamini aldım.
Вы уже достаточно мне показали. Lütfen bayım, yeterince gösterdiniz.
Она уже достаточно могущественна. Şimdiden son derece güçlü.
К этому времени они становятся уже достаточно опытными, чтобы продолжать творческую жизнь. O zamana kadar gerekenden yaratıcı yaşamlarını sürdürmek için gerekenden fazlasını yaşamışlardır çünkü. Yani...
Уже достаточно жизней унесла эти война. Bu savaşlar yeteri kadar adamımı öldürdü.
Смерть офицера от рук этого супер-урода уже достаточно. O süper ucubenin bir polisi öldürmesi yeterince kötüydü.
Вы два дипломата уже достаточно натворили. Siz iki iş adamı yapacağınızı yaptınız.
Наверно, уже достаточно. Muhtemelen yeterince derin olmuştur.
Она уже достаточно пережила на сегодня! ve bu gece yeterince şey yaşadı.
Эта семья уже достаточно страдала. O aile yeterince şey yaşadı.
Но на моей стороне уже достаточно свидетелей. Zaten benim tarafımda olan birçok insan var.
Нет-нет-нет, ты уже достаточно сделал. Hayır, hayır yeterince yardım ettin.
Ты уже достаточно помогла нам. Zaten bize fazlasıyla yardım ettiniz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!