Примеры употребления "удар молнии" в русском

<>
На первый взгляд она выглядит как обычный удар молнии, но техника обнаруживает что-то ещё. İlk bakışta normal bir yıldırım gibi gözüküyor, fakat teknoloji başka bir şeyi açığa çıkarıyor.
Любовь - не всегда удар молнии. Aşk her zaman yıldırım gibi değildir.
Больше шансов на удар молнии при поиске клевера с четырьмя лепестками. Dört yapraklı bir yonca ararken kafanıza yıldırım düşme ihtimali daha yüksek.
Этот удар молнии был одним на миллион, теперь я хочу воспользоваться своим шансом. O şimşeğin bize vurması milyonda bir ihtimal madem öyle, ben de şansımı deneyeceğim.
Так что же сделал удар молнии? Şimşek tam ne olarak ne yaptı?
Да, но ты ведь не научился метать молнии? Evet ama yıldırımları kontrol altına alamazsın, değil mi?
Я первым нанёс удар. İlk yumruğu ben attım.
Перси Джексон, принеси мне молнии. Percy Jackson, şimşeği bana getir!
Один удар, и все. Tek bir darbe işini bitirecek.
Знаешь, чем еще притягиваются молнии? Şimşeği üzerine ne çeker bilir misin?
Один удар, и тебе конец. Bir yumruk yersin ve işin biter.
В случае с грозой получается вспышка молнии. Bu fırtına olayında da bu bir yıldırımdır.
Одиночный удар в сердце. Kalbe tek bıçak yarası.
Это почти в раза больше силы вспышки молнии. Bu bir yıldırımın neredeyse iki katı enerji demek.
Видимо, он сумел узнать что-то важное, и Хаос решил нанести ответный удар. Bir şeyi açığa çıkarmaya yaklaşmış olmalıyız ki KAOS bizi vurdu, hem de fena.
Личный тренер Саманты выбрил на ее лобке очертания молнии. Samantha'nın kişisel antranörü kasık bölgesini şimşek şeklinde traş etmiş.
Есть способ нанести чистый удар. Temiz darbe ulaştırmanın yolu var.
Ты раньше писала о молнии, верно? Önceden Şimşek hakkında yazılar yazıyordun değil mi?
Они запугивают нас, заставляют делать грязную работу. А когда все готово, двойной удар прямо в мозжечок. Aramıza karışıyorlar, tehdit ediyorlar baskı yapıyorlar, pis işlerini yaptırıyorlar ve bizimle işleri bittiğinde beyinciğe darbeyi indiriyorlar.
Повреждение капилляров от тока молнии, может проходить несколько дней. Çarpan şimşek yüzünden çatlayan kılcal damarlar geçmesi birkaç gün sürebilir.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!