Примеры употребления "убраться" в русском

<>
Носорог, вы должны убраться оттуда! Gergedan, oradan hemen ayrılmak zorundasınız!
Мне нужно было убраться отсюда. Ben de kaçmak zorunda kaldım.
Ха! Нужно убраться подальше отсюда, пока есть бензин, да, сержант? Öncelikle depodaki benzinin bizi götürebileceği kadar uzağa gitmemiz gerekiyor, değil mi, Çavuş?
Первая моя цель была убраться из Poughkeepsie, переехать в Калифорнию, сделать имя и начать свой бизнес. Yani, şimdi ilk hedefim Poughkeepsie'den ayrılmak, Kaliforniya'ya taşınmak, isim yapmak ve nihayetinde kendi işimi kurmak.
Я должен был убраться оттуда. Hiçbir şey. Oradan çıkmak zorundaydım.
Значит, надо найти другой способ убраться с этого острова. Bu adadan çıkmak için başka bir yol bulmamız gerek yani.
Ты хочешь убраться с этого острова живым, положи кейс и отойди. Adadan canlı olarak ayrılmak istiyorsan çantayı hemen yere bırak ve geri çekil.
Нам надо убраться отсюда к черту, насовсем. Buradan defolup gitmeliyiz, temelli. - Nereye?
Нужно убраться отсюда, пока погода окончательно не испортилась. Dışardaki durum daha kötüye gitmeden, buradan gitmemiz lazım.
Тебе лучше убраться отсюда, Хесслер, пока не получил. Senin haşatını çıkarmadan buradan defolup gitsen iyi olacak, Hessler.
Тогда тебе лучше развернуться и убраться восвояси. O zaman, dönüp gitsen iyi olur.
Не лучше ли убраться с этого холма? Bu tepeden kaçmak daha iyi olmaz mıydı?
Я не делаю одолжений, я обязана убраться тут. Ev işi görmeye değil, temizlik yapmaya mecbur hissediyorum.
Надо убраться до появления полиции. Polisler gelmeden dışarı çıkmam gerek.
Я просто хотела убраться оттуда. Sadece oradan çıkıp gitmek istemiştim.
Тебе стоит убраться отсюда. Buradan defolup gitmen gerekiyor.
Не было возможности убраться с аварии. Kazadan beri temizlik yapma şansım olmadı.
О Боже Мне нужно убраться отсюда. Ah, tanrım. Buradan çıkmak zorundayım.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!