Примеры употребления "тысячам" в русском

<>
Заид Бенджамин, проживающий в Вашингтоне журналист, сказал, 3 тысячам своих читателей в Twitter, прикрепив к сообщению кадры из видео: Washington DC'de bir gazeteci olan Zaid Benjamin, haberi ve videodan alınan durgun fotoğrafları bin takipçisi olan Twitter profilinde paylaştı:
И ответственный за выпуск новостей в реальном времени Энди Карвин напоминает своим тысячам читателей о сложностях, с которыми журналисты, работающие в месте событий, сталкиваются каждый день: Ve gerçek zamanlı haber sunucusu Andy Carvin bin takipçisine, gazetecilerin sahada her gün karşılaştıkları zorlukları hatırlattı:
Он продаёт моё тело тысячам мужчин по всему миру всё время. Vücudumu binlerce adama satıyor. Dünya'nın dört bir yanından gün saat boyunca.
Это последнее пристанище тысячам, потерявшим свои жизни. Burası hayatını kaybetmiş binlercesi için kutsal bir yer.
Тысячам респондентам задали вопрос хотели ли они знать наперед точную дату своей смерти. Bin kişiye sormuşlardı. Eğer mümkün olsaydı ölecekleri tarihi bilmek isterler miydi, diye.
Скажи тысячам заблудшим поклонникам своего отца встать на колени и молиться. Babanın binlerce kandırılmış ibadetçisine, diz çökmelerini ve dua etmelerini söyle.
Ты помог тысячам пациентов. Binlerce hastaya yardım ettin.
Доступ к тысячам баз данных? Binlerce veri tabanına erişmek mi?
Вы дарите тысячам людей мечту. Sen binlerce insanın rüyalarını yapıyorsun.
Мы помогли тысячам людей. Binlerce insana yardım ettik.
Эта сеть была неофициальной, поддерживалась в духе взаимовыгодного сотрудничества между системами, принадлежавшим тысячам частных компаний, университетов и так далее. Bu ağ, binlerce özel şirketin, üniversitelerin ve bunun gibi kuruluşların sahip olduğu sistemler arasındaki karşılıklı işbirliği ruhu içinde geliştirmek için formal değildi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!