Примеры употребления "ты имел ввиду" в русском

<>
Что ты имел ввиду? Bunu derken neyi kastettin?
Так вот что ты имел ввиду. Anlıyorum, demek bulduğun fikir buydu.
Ты имел ввиду Люка? Luke mu demek istedin?
Я поздравляю, что ты имел мужество написать. Bunu yazacak cesarete sahip olduğun için kutluyorum seni.
Прости, я не имел ввиду тебя. Çok üzgünüm, ama seni kırmak istememiştim.
Ты имел Девчонку Джи? G-Kızı ile mi yatıyordun?
Я имел ввиду черного. Siyah bir adamı kastettim.
Если бы в Техасе был такой закон, ты имел бы жены? Teksas'ta da böyle bir kanun olsaydı, sen dört kadınla evlenir miydin?
Я имел ввиду, что она очень хороша. Yani, bence de iyi. İyi bir yazarsın.
Думаю, ты имел в виду племянник. Sanırım yeğenim (e) demek istedin.
Не знаете что он имел ввиду, мистер Локк? Neden bahsettiği konusunda bir fikriniz var mı Bay Locke?
Ты имел в виду - ветчина? Pastırma demek istedin, değil mi?
Мы должны выяснить, что он имел ввиду. Joyner'in neye bulaştığını öğrenmemiz gerek bir an önce.
Я имел ввиду книгу о птицах. Kuşlar hakkında bir kitap demek istedim.
Я имел ввиду больше местности. Demek istediğim daha geniş bölgeyi...
Именно это он и имел ввиду. Bu tam olarak ne istediğini oldu.
Я имел ввиду свидание. Yani randevu gibi olur.
Я имел ввиду яблочных, четыре черничных, вишневых, один персиковый, один - шоколадный. Yani dört elma, dört yabanmersini, iki kiraz, bir şeftali, bir de çikolata.
Я не это имел ввиду. Bu şekilde değil, yani.
Что Дин имел ввиду? Dean ne demek istedi?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!