Примеры употребления "труда" в русском

<>
Министерство труда не разрешает взрывать ночью. Karanlıktan sonra bomba patlatmak OSHA'ya aykırı.
До следующего Дня Труда? Sonraki İşçi Günü'nden önce?
Однажды мы провели вместе уик-энд на День Труда. Bir keresinde, bir işçi bayramını birlikte geçirmiştik.
После стольких лет упорного труда... Onca çalışma ve özveriden sonra...
Условия труда очень плохие. İş şartları çok kötü.
Ты из министерства труда? İşçi Kurulundan mı geliyorsunuz?
Это было признанием ее тяжелого труда и жертвования. Onca çalışma ve yaptığı fedakarlıklar nihayet kabul görmüştü.
Я уже позвонил на биржу труда. Hemen oracıkta İş Bulma Kurumu'nu aradım.
И вашему агенту стоило большого труда сохранить все в секрете. Ve sizin muhbiriniz sır saklamak konusunda harika bir çıkarmış.
Какое-то здесь спорное разделение труда. Buradaki bölümünü sorgulamaya başladım.
Это не составит труда. Bu zor olmasa gerek.
Министерство труда! Пресса! Çalışma Bakanlığı, medya!
Вызываю номер два. Ваш ждут на бирже труда. İki Numara, ve işçi bulma kurumuna.
Сразу после Дня Труда. İşçi Gününden hemen sonra.
Хорошо, хорошо, ты видел этого парня в круизе в День Труда? Tamam, tamam, bu adamı yaşlı turlarındaki İşçi Partisinde gördüğünü hatırlıyor musun?
И после лет тяжкого труда, твоё имя украшает табличку на двери. yıllık zorlu bir çalışma hayatından sonra, kendinize ait bir odanız olabilir.
Но они отменили День труда. Ama Çalışma Bayramı'nda işten çıkardılar.
Мы много труда сюда вложили. İçine bir sürü koyduk.
Регистрация на экзамен на права героя Сегодня мы пригласили эксперта по проблеме труда молодежи. Testi için Başvuru Bugünkü misafirimiz gençlerin karşılaştığı problemleri hakkında uzman olan Bay Majimeda.
"Чудо - второе название усердного труда. "Mucize çok çalışmanın diğer adıdır."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!