Примеры употребления "три недели" в русском

<>
Три недели назад американцев атаковали японцы. Amerikalılar hafta önce Japonların saldırısına uğradı.
Три недели назад Бабакова захватили во время сверхсекретной облавы у западного побережья Африки. Üç hafta önce, Babakov çok gizli bir operasyonla Afrika'nın batı kıyısında yakalandı.
Но они обсуждали план три недели. Ama üç haftadır plan hakkında konuşuyorlarmış.
Три недели прошло с момента вынесения смертного приговора. Mahkeme idam cezası kararı vereli üç hafta oldu.
Вернер через три недели уедет. Werner üç hafta içerisinde ayrılıyor.
Через три недели начинается практика. Üç hafta sonra stajım başlayacak.
Три недели молча просидел на гауптвахте. Üç hafta boyunca nezarethanede sessizce oturdu.
Так и уйдешь на целых три недели? Beni böyle bırakacaksın gün ve gece boyunca?
Мы посадили Фиггиса три недели назад. Figgis'i üç hafta önce içeri tıktık.
Она уволилась три недели назад. Üç hafta önce istifa etmiş.
Его сестра через три недели приезжает из Южной Африки. Üç hafta sonra Güney Afrika'dan ziyarete kız kardeşi gelecek.
Мориарти перевели три недели назад. Moriarty üç hafta önce nakledilmiş.
Взгляни на прошедшие три недели, Джемма. Son üç haftaya bak bir, Gemma.
Депозит открыт три недели назад. Para üç hafta önce gönderilmiş.
Три недели мы ждали ответа. hafta senin karşılık vermeni bekledi.
Прошло уже три недели после нашего сигнала СОС. Biliyorsun, yardım çağrısını yapalı üç hafta geçti.
Три недели назад удален желчный пузырь. Üç hafta önce laporoskopik kolesistektomi geçirmiş.
За три недели три кражи. Son haftalarda üç soygun oldu.
Ищут поджигателя, возможно, он начал пожары три недели назад. Kundakçıyı arıyorlar. ve hafta önceki yangını da başlatanın o olduğunu söylüyorlar.
Через три недели войны сцены ликования сменились боевыми действиями и бомбардировками ". Üç hafta süren savaşın ardından çatışma ve silah sesleri yerini sessizliğe bırakıyor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!