Примеры употребления "тому подобное" в русском

<>
Она практиковала заклинания, привороты и тому подобное. Büyüler, sihirler ve o tür şeyler yapardı.
Там берут уроки йоги и тому подобное. Yoga dersi filan için gideceğin bir yer.
Или то, что наши дети будут как маленькие супер герои в маленьких плащах и тому подобное? Ya da çocuklarımızı, küçük peleriniyle etrafta koşuşan kahraman gibi olacaklar ya da buna benzer her şeyi?
Кикбоксинг и тому подобное. Kickbox ve sopa dövüşü.
Видна кость и тому подобное. Kemik gösteren ve her şeyi.
Эссе и тому подобное. Makaleler ve benzeri şeyler.
Королеву, корону, трон и тому подобное. Kraliçe, taç, taht. Adını sen koy.
И так далее, и тому подобное. В итоге, образовалось цунами горя. Bu böyle devam etti durdu ve sonunda koca bir keder dalgası ortaya çıktı.
Надо что-то сказать чтецам новостей, восстановлены клятвы дружеских отношений и тому подобное. Haber tellalına bir şeyler söyletirim. "Yenilenen dostluk andı've benzeri şeyler işte.
И они продают модифицированные семена и тому подобное. Hepsi genetiği değiştirilmiş tohum ve benzeri şeyler satıyorlardı.
Бухгалтерские документы. И тому подобное. Hesap kayıtları gibi şeyleri depoluyoruz.
Мы приносим цветы, журналы, и тому подобное. Çiçek, dergi, bu tür şeyleri teslim ediyoruz.
Окна, зеркала, отражения и тому подобное. Pencereler, aynalar, yansıyan hemen her şey.
Кокаин и тому подобное. Kokain ve diğer şeyler.
Большей частью мне это нравилось. Складывать головоломки, решать задачи и тому подобное. Bunun birçoğu eğlenceliydi puzzle'larla uğraşıp, sorunları çözmek falan gerçekten eğlenceliydi.
Люди с зависимостью, от алкоголя ли, травки ли и так далее, и тому подобное... Bir bağımlı, çoğu insanın aksine içmeye, tüttürmeye veya bağımlı olduğu ne varsa ona başladığı zaman...
Когда Monsoon развернется, если вы находитесь на самой южной части побережья Kerala, вы увидите что - то подобное Muson Rüzgârları döndüğünde Kerala'nın güney ucunda durursanız, böyle bir şey göreceksinizdir.
Реддингтон верен только тому, кто больше платит. Reddington sadece en çok parayı verene sadık kalır.
Где богатенькие клиенты могут сотворить что-нибудь подобное и даже хуже с жертвами. Çok para ödeyen müşterilerin bu tarz ve daha kötü şeyler yaptığı oganizasyonlar.
Мне казалось правильным оставить его Тому. Onu Tom için bırakmak mantıklı geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!