Примеры употребления "того человека" в русском

<>
damomac: chrisochoidis Министр, пожалуйста, помогите этой "раненной демократии", уволив копов, побивших того человека! Olayı kameraya kaydeden film yönetmeni Nikos Soulis "e gore, yakalanan şahıs, yakınındaki arabaları tehlikeye sokabilecek şekilde çöp yakıyordu.
Только связался с дочерью не того человека. Yanlış bir adamın kızı ile beraber oldum.
Ты слушаешь не того человека. Sen gidip yanlış kişiyi dinliyorsun.
Вы видели того человека с дипломатом? Şu çantasına sarılan adamı gördün mü?
Я застрелила не того человека в том контейнере. O konteynerde yanlış kişiyi vurdum. Beni neden kurtardın?
Вы обокрали не того человека, Полковника. Kazıklamak için yanlış atamı seçtin, Albay.
Дония и правда была спокойна в компании того человека. Похоже, они были друзьями, да? Donya, sanki yakın arkadaşlarmış gibi o adamla konuşurken oldukça rahat görünüyordu, öyle değil mi?
Вы выбрали не того человека. Yanlış kişiyi seçtiniz Bay Scudder.
Я эхо того человека, которого вы знаете. Beni, o bildiğin Guinan'ın yankısı gibi düşün.
Послал того человека, что должен был разлучить тебя и Так Гу. Aynı şekilde sen ve Tak Gu'yu ayırmak için adam gönderen de bendim.
Они депортируют не того человека. Yanlış adamı sınır dışı ediyorlar.
Винант нашел того человека, что обворовывал его. Wynant, kendisini dolandırmakla suçladığı adamı bulmaya gitti.
Парень выбрал не того человека. Bu adam yanlış kişiye çatmış.
У того человека были надежды, теплота. O adam umut doluydu, şefkat doluydu.
Ты сама предлагала взбунтоваться против того человека. Asiliğimi onunla yüz yüzeyken yapmamı söylemedin mi?
Мелани удалось опознать того человека. Melanie olumlu bir kimlik belirleyebildi.
Видите вон того человека? Şuradaki adamı görüyor musunuz?
Вы работаете на того человека? Şuradaki adam için mi çalışıyorsunuz?
Девушка была убита и Детектив взяла не того человека. Kız öldü ve Dedektif Decker yanlış kişinin peşine düştü.
Девушка сказала передать вам, что её парень случайно выстрелил в того человека в банке. Başka ne dediler? Kız, erkek arkadaşının bankada o adamı vurmak istemediğini söylememi istedi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!