Примеры употребления "тебя свидание" в русском

<>
У тебя свидание с Сиреной, а я иду на вечеринку. Sen Serena ile çıkıyorsun, ben de dudaklardaki öpücük partisine gidiyorum.
Прораб сказал, у тебя свидание с красоткой. Ustabaşın söyledi ki, bir piliçle randevun varmış.
У тебя свидание в Хьюстоне? Evet ama Houston'da randevun var?
Так у тебя свидание. Biriyle geldin demek. Peki.
Разве у тебя не свидание сегодня вечером? Bugün senin büyük bir randevun yok muydu?
И я хотел позвать тебя на свидание, но струсил. Ve ben sana çıkma teklif etmek istedim fakat cesaretimi kaybettim.
куда я тебя впервые вывел на свидание? çıkmaya başladığımızda seni yemeğe çıkardığım ilk yerdi.
Я прошел через многое ради тебя, и ты пойдешь на это свидание. Tamam, senin için bu kadar zorluğa katlandım ve sen de randevuya gidiyorsun.
Привет, напарник. Как прошло свидание? Selam ortak, randevun nasıl geçti?
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
После такой речи она устраивает свидание в вечер встречи со мной? O konuşmadan sonra, benimle çıkacağı geceye başka randevu mu almış?
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
Ну если бы он был геем, зачем ему приглашать Эйприл на свидание? İyi de, gey olsa bile o zaman niye April'e çıkma teklif etsin?
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
Это не двойное свидание. Bu ikili buluşma değil.
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
Пригласи Хэзер на свидание. Heather'a çıkma teklif et.
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
Двойное свидание с ними. Onlarla çifte buluşma yapalım.
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!