Примеры употребления "тебя несёт" в русском

<>
Некоторые из них несут цветы, а некоторые прижимают к груди стопку книг, кто - то несёт пачки газет, а кто - то - конфеты на продажу. Bu çocuklardan bazıları çiçek, bazıları kitap, bazıları ise bir yığın gazete ve satılık şekerleme taşıyor.
Впрочем, я тебя все равно люблю ", - шестилетка, гуляя с папой и записывая аудиосообщение на отцовский телефон. Ama seni hâlâ seviyorum. "- yaşlarında bir çocuk, babasının elini tutup yürürken, onun telefonunda ses kaydederken.
Доктор, что он несёт? Doktor, o ne taşıyor?
Когда ты идешь на свадьбу, а твоя мама и тетушки пытаются выбрать для тебя жену Afgan büyümek bir düğüne gittiğinde annenin ve teyzelerinin sana uygun eş seçmeye çalışmasıdır.
От тебя несёт виски. Hala viski kokuyorsun Rod.
В тебя вселился дьявол! İçine şeytan girmiş senin!
От кого несёт рыбой? Kim balık gibi kokuyor?
Потому-то тебя и называют Самым главным боссом! Sanırım bu yüzden sana büyük patron diyorlar.
яростный ветер несёт вас,.. Şiddetli bir rüzgar sizi taşıyor.
То что я ищу в ассистенте, у тебя нет. Neden? Çünkü bir asistanda aradığım özellikler, sende yok.
От тебя опять пивом несёт. Leş gibi bira kokuyorsun gene.
Но мы нашли тебя, приняли и обучили. Yine de biz bulduk seni kabullendik, eğittik.
От тебя несёт сигаретами. Leş gibi sigara kokuyorsun.
Они заставили тебя выносить мусор. Seni çöp attırmak için kullanıyorlar.
От тебя перегаром несёт. İçki fabrikası gibi kokuyorsun.
Никто не переступает через тебя. Bu senin hayatın, anne.
У Гомера несёт изо рта. Homer'ın ağzı sümük gibi kokar.
Нет, у тебя есть ассистентка. Yo, senin bir asistanın var.
Это не делает тебя ужасным человеком. Bu seni berbat bir insan yapmaz.
Я звонила Богдану, искала тебя. Bogdan'ı aradım, sana ulaşmaya çalışıyordum.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!