Примеры употребления "тебе не стыдно" в русском

<>
Неужели тебе не стыдно? Kendinden utanmıyor musun sen?
И как тебе не стыдно. Ve sen de utan kendinden.
Тебе не стыдно, Йохан? Utanç duymadın mı, Johan?
Линдси, тебе не стыдно вот так заходить и требовать чек? Lindsay, nasıl buraya öylece gelip de benden maaş çekini isteyebiliyorsun?
Тебе не стыдно перед её отцом? Babasının önünde böyle konuşmaya utanmıyor musun?
Тебе не стыдно читать чужие письма? Başkalarının mektupları okunmaz, çok ayıp.
Тебе не стыдно тут разглагольствовать об этом? Böyle vaaz verir gibi konuşmaya utanmıyor musunuz?
И не стыдно вам здесь собираться? Siz de burada toplanmaya utanmıyor musunuz?
"Мам, тебе не понравится то, что я собираюсь сказать, но я все равно это скажу. "Anne, söyleyeceğim şey hoşuna gitmeyecek, ama bunu söylemek zorundayım.
Не стыдно приставать к моей сестре? Kız kardeşime asılmaya utanmıyor musun sen!
Почему бы тебе не пойти отдохнуть? Sen gidip uzansana, biraz dinlen.
Ему ни капли не стыдно? Winston'ın hiç utanması yok mu?
Тебе не кажется, что в этом доме происходит много странного? Bu evde çok garip şeyler oluyormuş gibi gelmiyor mu sana da?
Это не стыдно, когда кто-то идет рядом с тобой. Seninle ilişkiye giren biriyle yürümek, utanılacak bir şey değil.
Уолтер Лонгмайер здесь тебе не поможет. Walter Longmire sana burada yardım edemez.
Твоему братцу не стыдно, что ты его охраняешь? Kardeşin utanmıyor mu? Koruma olarak sana ihtiyacı var.
Тебе не любопытно хотя бы капельку, как он... Azıcıkta olsun bu hale nasıl geldiğini merak etmiyor musun...
Покупать его любовь мне нисколечко не стыдно. Sevgisini satin almak pek bana gore degil.
Тебе не нужно тренироваться к марафону. Maraton için antrenmana falan ihtiyacın yoktur.
Когда тебя не стыдно будет показывать, начнётся подготовка. Elin yüzün düzgün bir hâle gelince asıl eğitimin başlayacak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!