Примеры употребления "тебе конец" в русском

<>
Когда ты выйдешь из самолета, тебе конец. Uçaktan dışarı adımını attığın an her şey biter.
Один удар, и тебе конец. Bir yumruk yersin ve işin biter.
Тебе конец, детка. Bu bebek öldü sayılır.
Получишь немного червей, веревку, и тебе конец. Karnını biraz doyurduktan sonra halatı boynuna geçirip işini bitirecekler.
Тебе конец, Берд. İşin bitti, Bird.
Теперь тебе конец, Эш. Artık ölü bir adamsın Ash.
Тебе конец, Барнс. Bittin sen, Barnes.
Как только приедет полиция тебе конец. Polisler gelince işin bitti orospu çocuğu!
Попробуешь покинуть дом, тебе конец. Daireden çıkmaya çalışırsan, işin biter.
Если ты посмеешь объявить мою жену ведьмой, тебе конец. Karım hakkında cadı iftirası atarsan sonun gelir, bilmiş ol.
Если ты не дашь нам громкое дело, тебе конец. Bu durumda bize en azından bitirdiğin bazı ağır davaları iletebilirdin.
Тебе конец, мудила. Sen öldün, sikik!
Тебе конец, сука! Öldün sen, orospu!
Исчезни или тебе конец. Kaybol yoksa seni gebertirim.
Тебе уже известен конец этой истории. Sen bu hikâyenin sonunu biliyorsun zaten.
Врачи пустились в пляс, чтобы отметить конец эпидемии Эболы в Сьерра - Леоне Tıp Çalışanları Sierra Leone'un Son Ebola Hastasının Tahliyesini Dans Ederek Kutluyor
Я купил тебе игрушек, пожалуйста, проснись! Sana oyuncaklar getirdim, lütfen uyan!
Твоему правлению пришёл конец! Senin devrin sona erdi!
"Дело не в тебе, дело во мне..." Чрезмерная вежливость, чтобы подсластить горькую правду. "Sen değilsin canım, suç bende..." Şeker gibi acı gerçekliği kaplayan aşırı bir nezaket.
Этой сказке здесь придёт конец. Ve hikaye de burada bitiyor!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!