Примеры употребления "те же" в русском

<>
Это те же трубы! Hepsi boru değil mi?
Вчера стояли те же машины. Dün gecede aynı arabalar vardı.
И те же самые органы выполняют подобные функции для журчалки, предоставляя ей превосходное управление полетом. Aynı organ çiçek sinekleri için de benzer bir işlev görerek sineğe muhteşem bir uçuş kontrolü sağlar.
Я задавала себе те же вопросы. И ответы мне не понравились. Ben de kendime aynı soruyu soruyordum ve cevabı hiç hoşuma gitmedi.
Те же жертвы, те же улики, сера на месте убийства. Kurbanların profilleri ve olaylar aynı. Suç mahallinde sülfür bulduk. O olduğunu düşünüyoruz.
Когда бы вы их не накрыли, они вернуться на те же самые углы. Sen bu köşeleri ne zaman basacak olsan bile, onlar eski yerlerine geri döneceklerdir.
Вон те же химические компании столько отходов в воду сливают, что дети рождаются дебилами. Kimya şirketlerine ne demeli? Onca pisliği nehirlere döküyorlar ve her yerden sakat çocuklar fırlıyor.
Их подкупили те же люди, что и Ринальдо Пацци. Şu anda Rinaldo Pazzi'yi satın alan kişi tarafından satın alınıyorlar.
К следующему утру каждый пациент той же палаты получил те же повреждения. Bundan sonraki sabahsa, o koğuştaki tüm hastalar aynı hasara maruz kaldı.
Но тебя преследуют всё те же самые монстры. Ama o tecrübeli canavarlar, senin peşini bırakmadı.
Те же самые следы от веревки на ее шеи, все тоже самое. Boyunda aynı ip izleri, her şey aynı. - Ne zaman ölmüş?
Все те же буквы и цифры. Harfler ve şekiller var. Bu fare.
Мы повторяем те же ошибки уже лет. Bak, yıldır aynı hataları yapıp duruyoruz.
Те же, кто не проголосовал, может, сегодня вы получили важный урок о демократии. Bu seçim için oy vermemiş olanlar, belki de bugün iyi bir demokrasi dersi almış oldular.
Военные применяют к честно заблуждающимся те же боеприпасы, что к шпионам. Ordu, casuslar için kullandığı mühimmatı yanlış yola sapanlar için de kullanır.
Все мы делим в этом мире сейчас одни и те же мгновения. Şu an hepimiz bu dünyayı kısa bir an için de olsa paylaşıyoruz.
Надо же, а Пита за те же слова все назвали предателем. Kulağa siz Peeta'ya hain diye bağırdığınızda onun anlatmak istediklerinin aynısı gibi geldi.
Те же, что я задаю себе? Benim bu çeyrekliğe dair olan sorularım gibi.
Номера те же что на угнанном у Ред Пони. Burada bir motosiklet var. Red Pony'den çalınanla plakaları aynı.
Спорю, у нас с тобой есть те же профессиональные отметины на пальцах. Eminim hem senin hem de benim parmaklarımda da aynı bu mesleki izlerden var.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!