Примеры употребления "твоих отношениях" в русском

<>
Помощник прокурора из офиса Питера Флоррика спрашивает о твоих отношениях с судьей Бакстером. Peter Florrick'in ofisinde bir savcı yardımcısı Yargıç Baxter ile olan ilişkini sorup duruyor.
Мы хотим задать тебе пару вопросов о твоих отношениях с Эллиотом Батлером. Sana Elliot Butler ile olan ilişkinle ilgili bir kaç soru sormak istiyoruz.
Торбен спросит о твоих отношениях с Каспером. Torben, Kasper'la ilişkin hakkında sorular sorar.
Расскажи мне об отношениях твоих родителей. Annenle babanın nasıl bir ilişkisi vardı?
Она в чудесных отношениях с прокурором. Savcıyla çok güçlü bir ilişkisi vardır.
Мы перекрыли крыло в Сибли Мемориал для тебя и твоих медиков. Sibley Memorial'da, senin ve medikal ekibin için bir kanadı boşalttık.
То, что не было исследовано в отношениях между её потерей в веру и последующими революционными взглядами. Daha önce inancını kaybetmesiyle hemen ardından gelen devrimsel görüşleri arasındaki ilişki daha önce hiç kimse tarafından irdelenmedi.
Это - подспорье во всех твоих делах. Senin yapman gereken her şeyi sana hatırlatır.
В отношениях - да. İlişkiler hakkında, evet.
У твоих людей моя кредитка, хорошо? Kredi kartım senin elemanlarda, anladın mı?
Представляете ли вы себя в долговременных отношениях? Kendini uzun süreli bir ilişkide görebiliyor musun?
Я чист, как младенец, чего не могу сказать о твоих брюках. Anamın ak sütü gibi temizim ben, senin diğer adamlar için söyleyemem tabii.
Я считал, что так происходит в любых отношениях. Daha önce bunun bütün ilişkiler için geçerli olduğunu düşünürdüm.
Получается, он весь в твоих отпечатках. Silah, üzerinde parmak izlerinle ortaya çıktı.
Расскажите о ваших с ним отношениях. Bana, onunla olan ilişkinizden bahsedin.
Это плод твоих чресл. O bebek senin soyun!
Или отношениях на расстоянии. Bizim ilişkimiz filan yok.
Вообщем, все в твоих руках. O yüzden herkes senin peşinde olacak.
Он о присущих американцам отношениях к истории и биографии, теории и практике. Konusu; Amerika'nın biyografi ve tarih, teori ve metot arasındaki belirgin ilişkileri.
Это один из твоих галстуков, Финч? Senin kravatlarından birisi mi bu, Finch?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!