Примеры употребления "твое благословение" в русском

<>
Потому что мне не нужно твое благословение что-либо чувствовать. Çünkü bir şeyler hissetmek için senin iznine ihtiyacım yok.
Ты не помеха, ты благословение. Dert değilsin. Tanrı'nın bir lütfusun sen.
Что должна сделать ведьма, чтобы привлечь твое внимание? Bir cadının senin dikkatini çekebilmesi için ne yapması gerek?
У тебя всегда было моё благословение, партнёр. Biliyorsun, sende rızam hep var, ortak.
Назовем твое прибытие Хиросимой. Senin gelişine Hiroşima diyelim.
Ну что, даешь свое благословение? Şimdi, bana izin veriyor musun?
Думаю, твоё изобретение мне поможет. Senin icadının bana yardımcı olabileceğini düşünüyorum.
О да, благословение. Evet ya, lütuf.
Я спросила твоё имя. Adın ne diye sordum?
Смотрите на это как на благословение. Belki bunu bir lütuf olarak görebilirsiniz.
Твое обжорство, имеет компульсивный характер, и может привести к ряду других обсессивных привычек. Ryan; senin açlığın, rahatsız edici bir dürtü ve başka takıntılı davranışlara yol açabilir.
Вы хотели получить благословение в синагоге? Sinagogun da onayını almak mı istiyorsun?
Твой полёт к Солнцу подверг клетки солнечному излучению большему, чем даже твоё тело может переварить. Güneş'e yaptığın seyahatte, hücrelerin fazla güneş radyasyonuna maruz kalmış. Senin vücudunun bile hazmedemeyeceği kadar fazla.
Просто благословение, Ольга. Ufacık bir dua Olga.
Какое твоё оправдание, глупец? Senin mazeretin ne, aptal?
Ну, если пришла сказать, что сбегаешь из дому, прими мое благословение. İyi, sen daha buradasın heralde ben kaçıyorum izin verirsen, İzin verdin galiba.
Это твое новое платье, да? Bu senin yeni elbisen değil mi?
Джеймс, ты дал свое благословение. James, demin bana onay verdin.
Как твоё меньшинство поживает? Senin azınlık nasıl gidiyor?
Ваше папство - благословение для всех. Papalık'ın tüm bunlar için bir lütuf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!