Примеры употребления "такое же" в русском

<>
Такое же расстояние вода пройдет до глубокой речной долины Каньона Дьявола. Она раздувается вокруг как плотный туман. Şelale öylesine yüksektir ki su, tabandaki Şeytan Kanyonu'na ulaşamadan önce ince bir sis haline gelerek uçar.
Я получила такое же. Bana da aynısından geldi.
Вас ожидает точно такое же приключение. Aynen onun gibi bir macera olacak.
Что-то такое же безумное. Böyle manyakça bir şey.
Ну и почти такое же число букв. Что? Derek'le Arnold'un söylenişi benziyor Harf sayısı neredeyse aynı.
Да. Ряд редакционных писателей пишут точно такое же. Birçok editör, muhabir de benzer haberler yaptı.
Такое же ископаемое, как и динозавры. "Fosil", ölü dinazorlar gibi.
А ты хочешь такое же ружье? Benimki gibi bir silah ister miydin?
Точно такое же массажное кресло мы купим Джо Мейо на долларов дешевле. Şuna bak. Joe Mayo'ya alacağımız sandalyenin aynısı, ama dolar daha ucuz.
Постельное бельё такое же, как и то покрывало. Yatak çarşafı, üzerinde bulduğumuz battaniye ile aynı desende.
Положение такое же, как было с Джейком. Bu aynı Jake ile yüzleştiğin çıkmaz durum gibi.
Это такое же море веселья, как пристегнуть чужой велосипед своим замком. Aynı şekilde, bisiklet kilidiniz ile herhangi birinin bisikletini kilitlemekte çok zevkli.
Вот сейчас такое же чувство. Bu da aynen öyle hissettiriyor.
Менеджер кампании получил такое же смс. Kampanya yöneticisi de aynı mesajı aldı.
Такое же сочное и восхитительное? Yani sulu ve lezzetli mi?
У тебя такое же имя, как у той девчонки из мексиканского фильма. Tanrı aşkına, sen ünlü Meksika korku filminde ki hatunla aynı isme sahipsin.
Ваш уход - это такое же безумие как и теория эволюции, и право женщины выбирать себе прическу. Sizin ayrılmanız, bana evrim kadar saçma geliyor. Ya da bir kadının saç kesim tarzını belirleme hakkı kadar.
У меня такое же чувство, Малдер. Al benden de o kadar, Mulder.
Но вроде количество потребляемых мною калорий приблизительно такое же как и до эксперимента. Ama öyle görünüyor ki aldığım kaloriler aşağı yukarı deneyden önce aldıklarımla aynı seviyede.
нужно еще одно такое же поле, чтобы его усилить. Güçlendirmenin tek yolu, başka bir katmanlı partikül alanı kullanmak.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!