Примеры употребления "тайных операций" в русском

<>
К тебе едут из отдела тайных операций. Özel Aktiviteler Bölümü seni bilgilendirmek için yolda.
Они из тайных операций. Onlar gizli operasyon ekibi.
Стоун работал над десятками различных тайных операций. Taş farklı gizli ops onlarca üzerinde çalışıyordu.
Некоторые виды тайных операций. Gizli operasyonların belirli kategorileri.
Директор попросил нас сообщить вам о ряде тайных операций и особо важных данных. Amir, sizi birkaç gizli harekât ve hassas istihbarat operasyonlariyla ilgili bilgilendirmemizi istemisti.
ЦРУ использовало его для финансирования тайных операций. CIA gizli operasyonları için fon olarak kullanıyor.
Неспроста шпионы стараются придерживаться скоростных ограничений во время операций. Ajanların harekat sırasında sürat yapmamalarının geçerli bir nedeni vardır.
Это странно, сложно, сумасшествие от тайности встреч. Как два тайных агента в тылу врага. Rüya gibi, karmaşık bir şey, gizli kalma arzusu, düşman topraklarında gizli ajan gibi.
Вы провели ряд успешных операций. Birkaç başarılı baskına imza attınız.
Больше никаких тайных союзников - с меня довольно. Artık gizli ortaklar yok. Başka gizli ortağım olmayacak.
Наверняка кучу пластических операций сделал. Bayağı estetik ameliyat yaptırmış gibi.
Это древний культ, требующий определенного количества человеческих жертвоприношений, чтобы реализовать ряд тайных заклинаний. Bu gizli dualar silsilesinde belli sayıda insan kurban edilerek gerçekleştirilen ayinler yapan kadim bir tarikat.
Я против пластический операций у подростков. Gençlerin estetik ameliyatı olması hoşuma gitmiyor.
Федерация не ведет тайных войн. Federasyon, gizli savaşlar yürütmez.
Почему после операций на поджелудочной так часто возникают фистулы? Pankreas ameliyatlarından sonra neden bu kadar çok yara oluşuyor?
Мы найдем место для тайных встреч где-то вне офиса. Merak etme. Ofisin dışında buluşabileceğimiz gizli bir yer bulacağız.
Тебе недавно не делали операций? Son zamanlarda ameliyat oldun mu?
Серия тайных президентских указов в последние годы только укрепила впечатляющий авторитет "J-SOC". Geçtiğimiz on yıl içinde gizli bir dizi başkanlık emrinin MÖHK'na sınırsız yetkiler sağladığını keşfettim.
Твои летающие через весь мир детки для бесплатных операций. Ücretsiz ameliyat etmek için dünyanın öteki ucundan çocuklar getiriyorsunuz.
Гектор, охранник, похоже, человек тайных увлечений. Görünüşe göre güvenlik görevlimiz Hector gizli ilgi alanlarına sahipmiş.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!