Примеры употребления "счета за" в русском

<>
Думаю, сержант Уорнер положила более четверти миллиона долларов на оффшорные банковские счета за последние месяца. Komiser Warner son üç ayda deniz aşırı bir banka hesabına çeyrek milyon dolar aktardığını biliyorum sadece.
Я проверяю счета за мобильные этих двух клоунов. Şu iki palyaçonun cep telefonu faturalarını kontrol ediyorum.
Да, у тебя должны быть весьма крутые счета за химчистку такого модного костюмчика. Bu tarz süslü püslü bir takım için, oldukça abartılı bir fatura ödüyor olmalısın.
Счета за ремонт и больницу. Hastane masrafı, tamir masrafı.
Он присылает счета за свои ошибки. Kendi hatalarının faturasını bana çıkarıp duruyor.
Инвесторы подобные вам часто держат счета под вымышленными именами. Sizin gibi yatırımcılar hesaplarını genellikle sahte isimler altında tutarlar.
Он может сам выписывать чеки с моего счета. Benim hesabımdan kendine çek yazma hakkı da var.
Банковские счета, номера переводов? Banka ve hesap numaraları mı?
А это значит оплачивать счета, купать нашу дочку и активно искать с Карлой возможность купить дом. Bu da faturaları ödemek, kızımı çimdirmek ve bir ev satın alabilmek için Carla'yla bütçe yapmak demek.
Проверьте его банковские счета. Banka hesabını kontrol ediyorum.
Ожидал стоячих оваций за оплату счёта в баксов? dolarlık bir hesap için ayakta alkış mı beklemişti?
Просто скажи номер своего счёта и станешь на миллионов богаче. Ona hesap numarası söyle. You will milyon dolar daha zengin.
Готовить не умеешь, еле-еле счета оплачиваешь... Yemek pişiremiyorsun, faturalarını zar zor ödüyorsun...
Вот номер моего счёта. Bu benim hesap numaram.
оплачивает счета, покупает еду, обеспечивает тебе крышу над головой. Faturaları öder, yiyecek alır, başınızı sokacak bir ev sağlar.
Может, вместо счета я отнесу уведомление о выселении? Bu fatura yerine ona tahliye ilanı vermeme ne dersin?
Какие счета, названия подставных компаний? Ya hesaplar, paravan şirketlerin isimleri?
Мы с Бойлом проверим счета кандидатов на пост исполнительного директора, а кибер-отдел отследит вирус на компьютере Диксона. Boyle'la, CEO pozisyonunun adaylarının banka hesaplarını kontrol edeceğiz. Siber Suçlar da Din'ın bilgisayarındaki virüsün izini sürmeye çalışacak.
Еще какие-нибудь чеки были выписаны с этого корпоративного счета? O şirket hesabından yazılmış başka bir çek var mı?
Больничные счета, Пол пока без работы. Hastane faturaları var, ve Paul işsiz.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!